Takanori Nishikawa - awakening - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Takanori Nishikawa - awakening




awakening
пробуждение
壊れたEnding
Разбитый финал
昨日まで残して
Оставив позади вчерашний день,
浴び続けたEncore
Я отбросил бесконечные вызовы на бис.
棄て去った
Отверг их.
演じるまま転じた
Играл свою роль, крутился,
そんな舞台装置
В этих театральных декорациях.
その迷いも
Все свои сомнения,
どんな嘆きも
Всю свою печаль,
置いて行くから
Я оставляю позади.
始まりの音がして手放した
Звук начала, и я отпустил
深い微睡みを遠く遠く
Глубокую дремоту, далеко-далеко
投げ捨てたその痛みが
Боль от того, что отбросил,
きっと証になる
Непременно станет доказательством.
Keep me awake
Не дай мне уснуть.
耳鳴りのする方へ
Туда, где звенит в ушах,
赤い導きの日が昇る
Восходит алое солнце, ведущее меня.
またここから紡いでく
Снова отсюда я сплетаю
新たな夜明けを
Новый рассвет.
水底のFlower
Цветок на дне,
揺蕩って溶けてく
Колышется и тает.
もう望まれないBallad
Больше нежеланная баллада
消えてった
Исчезла.
現実に栓をして
Закупорив реальность,
歩く舞台の上
Я иду по сцене.
その迷いも
Если бы все свои сомнения,
どんな嘆きも
Всю свою печаль,
置いて行けたら
Я смог оставить позади…
黎明の音がして手を伸ばした
Звук рассвета, и я протянул руку
遠い夕暮れに深く深く
К далекому закату, глубоко-глубоко
抱きしめたその光が
Свет, который я обнял,
鮮やかになる
Становится ярче.
Keep me awake
Не дай мне уснуть.
喝采のする方へ
Туда, где слышны овации,
赤い導きの火が灯る
Горит алый огонь, ведущий меня.
またここから繋いでく
Снова отсюда я связываю
新たな夜明けを
Новый рассвет.
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Судьба ведет того, кто хочет, тащит того, кто не хочет.
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Судьба ведет того, кто хочет, тащит того, кто не хочет.
魂が軋んでも手を伸ばした
Даже если душа скрипит, я протянул руку
深い水底にずっとずっと
К глубокому дну, долго-долго
抱きしめたその光が
Свет, который я обнял,
鮮やかになる
Становится ярче.
始まりの音がして手放した
Звук начала, и я отпустил
深い微睡みを遠く遠く
Глубокую дремоту, далеко-далеко
投げ捨てたその痛みが
Боль от того, что отбросил,
きっと証になる
Непременно станет доказательством.
Keep me awake
Не дай мне уснуть.
耳鳴りのする方へ
Туда, где звенит в ушах,
赤い導きの日が昇る
Восходит алое солнце, ведущее меня.
またここから紡いでく
Снова отсюда я сплетаю
新たな夜明けを
Новый рассвет.





Writer(s): Satoru Kousaki, Sotaro Namikawa


Attention! Feel free to leave feedback.