Lyrics and translation Takanori Nishikawa - ever free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me,
let
me
free.
Let
me
out.
Позволь
мне,
позволь
мне
быть
свободным.
Выпусти
меня.
恋に恋した気持ち
無くしちゃって
Чувства
влюбленности
растерял,
誰かに聞いてみる
Решил
кого-нибудь
спросить,
そいで
ため息まじりに言いました
И
со
вздохом
произнес:
「愛って
いくらでしょう?」
«Любовь,
сколько
она
стоит?»
夢に夢見た季節
忘れちゃって
Сезон
мечты
позабыл,
あの子に聞いてみる
Решил
у
тебя
спросить,
すると
微笑むあなたは言いました
И
ты,
улыбаясь,
ответила:
「夢って
食べれるの?」
«Мечты,
разве
их
едят?»
暮れゆく日々眺めてたら
Наблюдая
за
уходящими
днями,
色褪せたSUNNY
DAYS
Выцветшие
солнечные
дни.
消えてゆく
最初のメロディー
Исчезает
первая
мелодия,
何処でナクシタのだろう?
Где
же
я
её
потерял?
デタラメと呼ばれた君の夢の
Продолжение
твоей
мечты,
которую
назвали
бредовой,
続きはまだ
胸の中で震えてる
Всё
ещё
трепещет
в
моей
груди.
Ever
free
崩れそうな君のストーリー
Вечно
свободный,
твоя
история
вот-вот
рухнет,
描ければ
見えるのか
DReam?
Если
я
её
нарисую,
увижу
ли
я
мечту?
Ever
free
何処にfree?
ever
free
Вечно
свободный,
где
же
свобода?
вечно
свободный.
割れた太陽みたいに
Словно
разбитое
солнце,
飛び散った日々も
Рассыпались
дни.
消えてゆく
最初のメモリー
Исчезает
первое
воспоминание,
何処へ行きたいのだろう?
Куда
же
я
хочу
попасть?
デタラメと呼ばれた君の自由の
Крылья
твоей
свободы,
которую
назвали
бредовой,
翼はまだ
閉じたままで眠ってる
Всё
ещё
спят,
сложенные.
Ever
free
この夜を突き抜けて
Вечно
свободный,
пронзая
эту
ночь,
目覚めれば
飛べるのか
FReeに?
Если
я
проснусь,
смогу
ли
я
летать
свободно?
Ever
free
何処にfree?
ever
free
Вечно
свободный,
где
же
свобода?
вечно
свободный.
FU
FU
ever
free...
in
your
sight
Фу
фу,
вечно
свободный...
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hide, hide
Attention! Feel free to leave feedback.