Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Thing (Cover)
Одна Вещь (Кавер)
Oh,
been
trying
to
let
it
go
Ох,
пыталась
отпустить
это
Trying
to
keep
my
eyes
closed
Пыталась
держать
глаза
закрытыми
Trying
to
keep
it
just
like
before
Пыталась
сохранить
всё
как
прежде
The
times
we
never
even
thought
to
speak
В
те
времена,
когда
мы
даже
не
думали
разговаривать
Don't
wanna
tell
you
what
it
is
Не
хочу
говорить
тебе,
что
это
Ooh-wee,
it
felt
so
serious
У-ии,
это
казалось
таким
серьезным
Got
me
thinking
just
too
much
Заставило
меня
слишком
много
думать
I
wanna
set
it
off,
but
Я
хочу
всё
начать,
но
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
This
one
thing,
your
soul
made
me
feelin'
Эта
вещь,
твоя
душа
заставила
меня
почувствовать
It's
this
one
thing
you
did
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Это
та
самая
вещь,
что
застала
меня
врасплох
It's
this
one
thing,
I
want
to
admit
it
Эта
вещь,
я
хочу
в
этом
признаться
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Эта
вещь,
и
я
была
так
увлечена
этим
It's
this
one
thing
you
did
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал
Hey,
we
don't
know
each
other
well
Эй,
мы
плохо
знаем
друг
друга
So
why
I
keep
picking
up
my
cell?
Так
почему
я
продолжаю
брать
телефон?
Memories
just
keep
ringing
bells,
oh-oh-oh-oh-oh
Воспоминания
продолжают
звенеть
в
голове,
о-о-о-о-о
Hear
voices
I
don't
want
to
understand
Слышу
голоса,
которые
не
хочу
понимать
My
car
keys
are
jingling
in
my
hand
Ключи
от
машины
звенят
в
моей
руке
My
high
heels
are
clicking
towards
your
door
Мои
высокие
каблуки
стучат
по
направлению
к
твоей
двери
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
This
one
thing,
your
soul
made
me
feelin'
Эта
вещь,
твоя
душа
заставила
меня
почувствовать
It's
this
one
thing
you
did
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Это
та
самая
вещь,
что
застала
меня
врасплох
It's
this
one
thing,
I
want
to
admit
it
Эта
вещь,
я
хочу
в
этом
признаться
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Эта
вещь,
и
я
была
так
увлечена
этим
It's
this
one
thing
you
did
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал
And
maybe
I
just
can't
believe
it
И,
может
быть,
я
просто
не
могу
в
это
поверить
I'm
hoping
you
can
keep
a
secret
Надеюсь,
ты
умеешь
хранить
секреты
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
It's
this
one
thing
that
got
me
trippin'
Это
та
самая
вещь,
что
сбила
меня
с
толку
This
one
thing,
your
soul
made
me
feelin'
Эта
вещь,
твоя
душа
заставила
меня
почувствовать
It's
this
one
thing
you
did
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал
It's
this
one
thing
that
caught
me
slippin'
Это
та
самая
вещь,
что
застала
меня
врасплох
It's
this
one
thing,
I
want
to
admit
it
Эта
вещь,
я
хочу
в
этом
признаться
This
one
thing
and
I
was
so
with
it
Эта
вещь,
и
я
была
так
увлечена
этим
It's
this
one
thing
you
did,
oh-oh-oh-oh-oh
Это
та
самая
вещь,
что
ты
сделал,
о-о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.