Takara - When Darkness Falls - translation of the lyrics into German

When Darkness Falls - Takaratranslation in German




When Darkness Falls
Wenn die Dunkelheit hereinbricht
If I'd ever pretend to know the meaning of life
Wenn ich je vorgäbe, den Sinn des Lebens zu kennen
It's all because of the memories of you
Dann nur wegen der Erinnerungen an dich
And every time that our lives were distance, I just closed it out
Und jedes Mal, wenn unsere Leben getrennt waren, habe ich es einfach ausgeblendet
I guess it was my only way of not facing the truth
Ich schätze, es war meine einzige Art, der Wahrheit nicht ins Auge zu sehen
Running for cover - My life's just slipping away
Auf der Flucht - Mein Leben gleitet mir einfach davon
I feel I'm losing my mind
Ich fühle, wie ich den Verstand verliere
One will be other - Where will I be without
Einer wird zum Anderen - Wo werde ich sein ohne
My heart, my soul is out on the line?
Mein Herz, meine Seele steht auf dem Spiel?
Will you be mine when darkness falls?
Wirst du mein sein, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will hearts collide when darkness falls?
Werden Herzen kollidieren, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
I don't know if it's day or night, I'm suddenly blind
Ich weiß nicht, ob es Tag oder Nacht ist, ich bin plötzlich blind
When all is 'bout crashing down, I know
Wenn alles zusammenzubrechen droht, weiß ich
I've got a reason to keep the faith, the faith in you
Ich habe einen Grund, den Glauben zu bewahren, den Glauben an dich
It's the only reality that grows
Es ist die einzige Realität, die wächst
I lie and wonder - Just what tomorrow will bring
Ich liege wach und frage mich - Was wird morgen wohl bringen
Sometimes it don't even matter
Manchmal ist es sogar egal
Why even bother - Unless you're here with me
Warum sich überhaupt bemühen - Es sei denn, du bist hier bei mir
In my arms, my soul is out on the line
In meinen Armen, meine Seele steht auf dem Spiel
Will you be mine when darkness falls?
Wirst du mein sein, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will hearts collide when darkness falls?
Werden Herzen kollidieren, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will you be there when darkness falls?
Wirst du da sein, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will you still care when darkness falls?
Wirst du dich noch kümmern, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
When darkness falls...
Wenn die Dunkelheit hereinbricht...
Will you be mine when darkness falls?
Wirst du mein sein, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will hearts collide when darkness falls?
Werden Herzen kollidieren, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will you be there when darkness falls?
Wirst du da sein, wenn die Dunkelheit hereinbricht?
Will you still care when darkness falls?
Wirst du dich noch kümmern, wenn die Dunkelheit hereinbricht?





Writer(s): Neal Grusky, Jeff Soto


Attention! Feel free to leave feedback.