Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
間違ってない。
Du liegst nicht falsch.
別に何も間違ってないよ
自分を見失って迷子
Du
liegst
überhaupt
nicht
falsch,
auch
wenn
du
dich
selbst
verloren
hast
und
wie
ein
verirrtes
Kind
bist.
「振り返るならそれで最後」
何かに潰されそうな毎夜
„Wenn
du
zurückblickst,
dann
ist
das
das
Ende.“
Jede
Nacht,
in
der
du
dich
fühlst,
als
würdest
du
von
etwas
zerdrückt.
年が増ていく度に懐古
大事なのは過去だけじゃないよ
Mit
jedem
Jahr,
das
vergeht,
wächst
die
Nostalgie.
Aber
das
Wichtige
ist
nicht
nur
die
Vergangenheit,
weißt
du.
ずっと今だけを生きていたいよ
誰にも流されず見る前を
Ich
möchte
immer
nur
im
Jetzt
leben.
Von
niemandem
beeinflusst
werden,
nach
vorne
schauen.
掴めそうで掴めないけど。
Es
scheint,
als
könnte
ich
es
greifen,
aber
ich
kann
es
nicht.
かつて笑い合った友人も今どこかで同じ悩みや孤独を感じているのかな
Ob
die
Freunde,
mit
denen
ich
einst
lachte,
jetzt
wohl
irgendwo
dieselben
Sorgen
und
Einsamkeit
fühlen?
道行く先なんて一切分からないし
自分がしている事の意味も分からない
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
wohin
der
Weg
führt,
und
ich
verstehe
auch
nicht
den
Sinn
dessen,
was
ich
tue.
「正解」なんて言葉は文字だけ
存在しないんだ
Das
Wort
„richtige
Antwort“
sind
nur
Buchstaben.
Es
existiert
nicht.
色褪せる記憶も流行りも
いつも0
振り出しに戻るよ
Verblassende
Erinnerungen
und
Trends,
immer
wieder
auf
Null,
zurück
zum
Anfang.
でも手を離さずに掴むよ
行けよ
人生を賭ける
Aber
ich
werde
es
festhalten,
ohne
loszulassen.
Los,
setz
dein
Leben
aufs
Spiel!
世界を変えるのは君自身で
捨てろ
嫌悪
増えていく不安も
Die
Welt
veränderst
du
selbst.
Wirf
weg
den
Ekel,
auch
die
wachsende
Angst.
周りを全部巻き込んでやる勢いで
今を生きろ
Mit
der
Kraft,
alle
um
dich
herum
mitzureißen,
lebe
im
Jetzt!
全てが敵でも立ち向かうだけでしょう?
Auch
wenn
alles
ein
Feind
ist,
du
stellst
dich
ihm
einfach,
nicht
wahr?
怖くて地獄の様な未来へ
天国の様な楽園へ変える為
In
eine
beängstigende,
höllenartige
Zukunft,
um
sie
in
ein
himmlisches
Paradies
zu
verwandeln.
あなたは何も変わらないみたいで
あなただけの宝物で光ってる
Es
scheint,
du
hast
dich
gar
nicht
verändert.
Du
strahlst
mit
deinem
ganz
eigenen
Schatz.
今すぐにこの身を投げ出したくて
そう思ってる人も本当は笑いたくて
Auch
wenn
man
diesen
Körper
sofort
wegwerfen
möchte,
selbst
Menschen,
die
so
denken,
wollen
eigentlich
lachen.
僕もそうだから、君は独りじゃないって
信じて
Weil
es
mir
auch
so
geht,
bist
du
nicht
allein.
Glaube
daran.
描く
願い
繋ぎ
選び
心配は無い
限界もない
Zeichne,
wünsche,
verbinde,
wähle.
Es
gibt
keine
Sorgen,
keine
Grenzen.
手首の跡
一生残るけど
君も笑える喜びを残そう
Die
Narben
am
Handgelenk
bleiben
ein
Leben
lang,
aber
lass
uns
Freude
hinterlassen,
über
die
auch
du
lachen
kannst.
別に何も間違ってないよ
何も間違ってないよ
Du
liegst
überhaupt
nicht
falsch.
Du
liegst
überhaupt
nicht
falsch.
騙された気持ちで少しでも踏み出してみよう
Auch
wenn
du
dich
betrogen
fühlst,
versuche,
einen
kleinen
Schritt
nach
vorne
zu
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.