Lyrics and translation Take 6 - More Than Ever
One,
two,
or,
three...
Раз,
два
или
три...
Maybe
a
hundred
times,
she′d
say
a
thousand
times
Может
быть,
сто
раз,
она
сказала
бы
тысячу
раз.
That
my
insecurity
was
showing
out
over
and
over
again
Что
моя
неуверенность
проявлялась
снова
и
снова
And
the
problem
wasn't
her
(it
was
me)
И
проблема
была
не
в
ней
(а
во
мне).
And
the
fact
that
i
never
trusted
you
И
тот
факт,
что
я
никогда
не
доверял
тебе.
And
i
know
that
must
have
disgusted
you
И
я
знаю,
что
это
должно
было
вызвать
у
тебя
отвращение.
But
i
had
to
hurt
′til
i
learned
Но
мне
пришлось
страдать,
пока
я
не
научился.
More
than
ever...
Больше,
чем
когда-либо...
After
what
i
been
through
После
всего,
что
я
пережил.
All
i
really
know
is
that
i
need
you
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
то,
что
ты
нужна
More
than
ever...
Мне
больше,
чем
когда-либо...
Standing
here
in
the
rubble
Стою
здесь,
среди
развалин.
I
know
that
i'm
in
trouble
Я
знаю,
что
я
в
беде.
I
need
you
more
than
ever
(never
ever)
Ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо
(никогда).
(Never)
do
it
again...
but
i
did
it
again
(Никогда)
не
делай
этого
снова...
но
я
сделал
это
снова.
And
i'm
standing
right
here
in
this
place
again
И
я
снова
стою
здесь,
на
этом
месте.
Hoping
that
you
would
forgive
my
sin...
Надеясь,
что
ты
простишь
мой
грех...
I
don′t
really
care
′bout
the
bridges
i
had
to
burn
На
самом
деле
мне
плевать
на
мосты,
которые
мне
пришлось
сжечь.
I
just
chalk
them
up
as
lessons
i
had
to
learn...
there's
Я
просто
записываю
их
как
уроки,
которые
я
должен
был
выучить...
One
thing,
that′s
pretty
clear
to
me
Одно
мне
совершенно
ясно.
With
you
i
have
all
things
without
you
i
have
nothing
С
тобой
у
меня
есть
все,
без
тебя
у
меня
нет
ничего.
More
than
ever...
Больше,
чем
когда-либо...
After
what
i
been
through
После
всего,
что
я
пережил.
All
i
really
know
is
that
i
need
you
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
то,
что
ты
нужна
More
than
ever...
Мне
больше,
чем
когда-либо...
Standing
here
in
the
rubble
Стою
здесь,
среди
развалин.
I
know
that
i'm
in
trouble
Я
знаю,
что
я
в
беде.
I
need
you
more
than
ever
(never
ever)
Ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо
(никогда).
Just
like
oceans
need
a
shoreline
Как
океанам
нужна
береговая
линия.
So
they
won′t
just
spill
away
Так
что
они
просто
не
исчезнут.
Just
like
the
moonlight
needs
the
sunrise
Точно
так
же,
как
Лунный
свет
нуждается
в
восходе
солнца.
So
the
night
can
turn
to
day
Так
ночь
может
превратиться
в
день.
Just
like
the
flowers
need
the
showers
Точно
так
же,
как
цветы
нуждаются
в
ливне.
So
their
beauty
won't
decay
Чтобы
их
красота
не
угасла.
That′s
how
i
feel
you
Вот
как
я
чувствую
тебя.
That's
how
i
want
you
Вот
как
я
хочу
тебя,
That's
how
i
need
your
love...
today
вот
как
мне
нужна
твоя
любовь
...
сегодня.
More
than
ever...
Больше,
чем
когда-либо...
After
what
i
been
through
После
всего,
что
я
пережил.
All
i
really
know
is
that
i
need
you
Все,
что
я
действительно
знаю,
это
то,
что
ты
нужна
More
than
ever...
Мне
больше,
чем
когда-либо...
Standing
here
in
the
rubble
Стою
здесь,
среди
развалин.
I
know
that
i′m
in
trouble
Я
знаю,
что
я
в
беде.
I
need
you
more
than
ever
(never
ever)
Ты
нужна
мне
больше,
чем
когда-либо
(никогда).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hallerin Hilton Hill, Joel Alan Kibble
Attention! Feel free to leave feedback.