Lyrics and translation Take That - All Wrapped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
trying
to
reach
me
Ты
пытаешься
добраться
до
меня,
You're
bringing
me
back
from
the
dead
Ты
возвращаешь
меня
с
того
света.
Do
we
speak
the
same
language?
Говорим
ли
мы
на
одном
языке?
Have
I
misinterpreted
what
you
said?
Правильно
ли
я
понял
то,
что
ты
сказала?
I
start
to
worry
when
I'm
getting
too
happy
Я
начинаю
волноваться,
когда
становлюсь
слишком
счастливым.
They
say
I'm
crazy,
but
it
doesn't
distract
me
Говорят,
что
я
сумасшедший,
но
меня
это
не
волнует.
And
if
I
never
get
to
say
it
again
И
если
мне
больше
не
удастся
сказать
этого,
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет.
When
I'm
all
wrapped
up
and
I'm
looking
back
on
my
days
Когда
всё
будет
позади,
и
я
буду
оглядываться
на
прожитые
дни,
In
a
hotel
room
with
a
view
into
outer
space
Находясь
в
гостиничном
номере
с
видом
на
космос,
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
the
phone
don't
ring
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
телефон
не
будет
звонить,
And
the
birds
don't
sing
И
птицы
не
будут
петь.
In
the
middle
of
my
heart,
there's
always
a
place
where
you
land
В
глубине
моего
сердца
всегда
есть
место,
где
ты
находишь
приют.
I
see
in
the
future,
I
see
it
in
the
palm
of
your
hand
Я
вижу
это
в
будущем,
я
вижу
это
на
твоей
ладони.
I
get
so
heavy
with
the
world
on
my
shoulder
Мне
становится
так
тяжело
от
этого
мира
на
моих
плечах,
I
can't
help
thinking
what
will
be
when
we're
older
Я
не
могу
не
думать
о
том,
что
будет,
когда
мы
станем
старше.
And
if
I
never
get
to
say
it
again
И
если
мне
больше
не
удастся
сказать
этого,
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет.
When
I'm
all
wrapped
up
and
I'm
looking
back
on
my
days
Когда
всё
будет
позади,
и
я
буду
оглядываться
на
прожитые
дни,
In
a
hotel
room
with
a
view
into
outer
space
Находясь
в
гостиничном
номере
с
видом
на
космос,
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
the
phone
don't
ring
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
телефон
не
будет
звонить,
And
the
birds
don't
sing
И
птицы
не
будут
петь.
When
I'm
winding
down
and
I'm
staring
into
the
fire
Когда
я
буду
успокаиваться
и
смотреть
на
огонь,
Getting
hot
in
here
and
the
smoke
is
burning
my
eyes
Мне
будет
жарко,
а
дым
будет
щипать
мне
глаза.
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(не
станет,
не
станет,
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
the
phone
don't
ring
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
телефон
не
будет
звонить,
And
the
birds
don't
sing
И
птицы
не
будут
петь.
And
I'm
feeling
alive
И
я
чувствую
себя
живым.
I've
got
my
eyes
open
wide
Мои
глаза
широко
открыты.
And
I'm
ready
to
fly,
I'm
ready
to
fly
И
я
готов
лететь,
я
готов
лететь.
You
gotta
go
where
you
gotta
go
Ты
должна
идти
туда,
куда
тебе
нужно
идти.
You
see
the
light,
then
you
know
you're
ready
to
fly
Ты
видишь
свет,
значит,
ты
готова
лететь.
You're
ready
to
fly
Ты
готова
лететь.
'Cause
you're
my
A-B-C
Потому
что
ты
мой
A-B-C,
You're
my
ecstasy
Ты
мой
экстаз,
You're
my
higher
power
Ты
моя
высшая
сила,
You're
my
finest
hour
Ты
мой
звёздный
час,
And
you're
my
universe
И
ты
моя
вселенная,
And
you're
my
magic
words
И
ты
мои
волшебные
слова,
And
I'm
ready
to
fly
И
я
готов
лететь.
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет.
When
I'm
all
wrapped
up
and
I'm
looking
back
on
my
days
Когда
всё
будет
позади,
и
я
буду
оглядываться
на
прожитые
дни,
In
a
hotel
room
with
a
view
into
outer
space
Находясь
в
гостиничном
номере
с
видом
на
космос,
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
I've
gone
(gone,
gone,
gone)
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
меня
не
станет
(не
станет,
не
станет,
не
станет).
I'm
gonna
miss
you
when
the
phone
don't
ring
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
телефон
не
будет
звонить,
And
the
birds
don't
sing
И
птицы
не
будут
петь.
When
the
phone
don't
ring
Когда
телефон
не
будет
звонить,
And
the
birds
don't
sing
И
птицы
не
будут
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Owen, Gary Barlow, Howard Donald, Benjamin Weaver, Jamie Norton
Attention! Feel free to leave feedback.