Lyrics and translation Take That - Never Forget (Progress Tour Live 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Forget (Progress Tour Live 2011)
Никогда не забывай (Progress Tour Live 2011)
And
we've
come
so
far
Мы
так
далеко
зашли
с
тобой,
And
we've
reached
so
high
Мы
столького
достигли,
And
we've
looked
each
day
and
night
in
the
eye
И
дню,
и
ночи
в
глаза
смотрели,
And
we're
still
so
young
Мы
всё
ещё
так
молоды,
And
we
hope
for
more
И
надеемся
на
большее.
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь,
But
we're
not
too
sure
where
we've
been
Но
не
уверены,
где
были,
We've
had
success
Нас
ждал
успех,
We've
had
good
times
У
нас
были
хорошие
времена,
But
remember
this...
Но
помни
об
этом...
Been
on
this
path
of
life
for
so
long
Так
долго
иду
по
этой
дороге
жизни,
Feel
I've
walked
a
thousand
miles
Чувствую,
прошёл
тысячу
миль.
Sometimes
strolled
hand
in
hand
with
love
Иногда
прогуливался
рука
об
руку
с
любовью
-
Everybody's
been
there
Каждый
там
бывал.
With
danger
on
my
mind
I
would
stand
on
the
line
of
hope
С
тревогой
в
душе
я
стоял
бы
на
грани
надежды,
And
I
knew
I
could
make
it
И
я
знал,
что
смогу
это
сделать.
Once
I
knew
the
boundaries
I
looked
into
the
clouds
and
saw
Как
только
я
узнал
границы,
я
посмотрел
на
облака
и
увидел
My
face
in
the
moonlight
Своё
лицо
в
лунном
свете.
Just
then
I
realised
what
a
fool
I
could
be
Только
тогда
я
понял,
каким
глупцом
могу
быть:
Just
'cos
I
looked
so
high
I
don't
have
to
see
me
Просто
потому,
что
я
смотрел
так
высоко,
мне
не
нужно
видеть
себя.
Finding
a
paradise
wasn't
easy,
but
still
Найти
рай
было
нелегко,
но
всё
же
There's
a
road
going
down
the
other
side
of
this
hill
Есть
дорога,
ведущая
вниз
по
другую
сторону
этого
холма.
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
Safe
from
the
arms
of
disappointment
for
so
long
Мы
были
в
безопасности
от
объятий
разочарования
так
долго,
Feel
each
day
we've
come
too
far
Кажется,
что
каждый
день
мы
заходим
слишком
далеко,
Yet
each
day
seems
to
make
much
more
Но
каждый
день,
кажется,
значит
гораздо
больше.
Sure
is
good
to
be
here
Хорошо
быть
здесь,
I
understand
the
meaning
of
"I
can't
explain
this
feeling"
now
Теперь
я
понимаю
значение
фразы
"Я
не
могу
объяснить
это
чувство",
And
it
feels
so
unreal
И
это
кажется
таким
нереальным.
At
night
I
see
the
hand
that
reminds
me
of
the
stand
that
I
make
Ночью
я
вижу
руку,
которая
напоминает
мне
о
той
позиции,
что
я
занимаю,
And
the
fact
of
reality
И
о
том,
что
есть
реальность.
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
And
we've
come
so
far
Мы
так
далеко
зашли
с
тобой,
And
we've
reached
so
high
Мы
столького
достигли,
And
we've
looked
each
day
and
night
in
the
eye
И
дню,
и
ночи
в
глаза
смотрели,
And
we're
still
so
young
Мы
всё
ещё
так
молоды,
And
we
hope
for
more
И
надеемся
на
большее.
But
remember
this
Но
помни,
We're
not
invincible
Мы
не
непобедимы,
We're
not
invincible
- No
Мы
не
непобедимы
- нет,
We're
only
people
Мы
всего
лишь
люди,
We're
only
people
Мы
всего
лишь
люди.
(We're
not
invincible)
(Мы
не
непобедимы)
Hey,
we're
not
invincible
Эй,
мы
не
непобедимы,
We're
not
invincible
Мы
не
непобедимы.
So
again,
I'll
tell
you
Поэтому
ещё
раз
скажу:
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
Forget
where
you've
come
here
from
Не
забывай,
откуда
ты,
Pretend
that
it's
all
real
Не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Вскоре
всё
это
станет
чьей-то
чужой
мечтой,
This
will
be
someone
else's
dream
Это
станет
чьей-то
чужой
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARLOW GARY
Attention! Feel free to leave feedback.