Take That - Promises (7" Radio Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Take That - Promises (7" Radio Mix)




Promises (7" Radio Mix)
Обещания (7" радио версия)
Standing back I can't believe
Стоя в стороне, я не могу поверить,
How you've led me on
Как ты водила меня за нос.
And judging by the things you say
И судя по тому, что ты говоришь,
There's gotta be something wrong
Что-то здесь не так.
What you telling me that for
Зачем ты мне это говоришь,
But you don't mean it?
Если не имеешь это в виду?
What you telling me that for?
Зачем ты мне это говоришь?
I don't believe it
Я не верю тебе.
Your promises have never been anything you made them seem
Твои обещания никогда не были тем, чем ты их представляла.
So what you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
You're telling lies so plain to see
Ты так явно лжешь,
You're trying to make a fool of me
Пытаешься выставить меня дураком.
So what you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
I wanna know
Я хочу знать.
Seems that I've been playing your game
Похоже, я играл в твою игру,
And how you think you've won
И ты думаешь, что выиграла.
But when you count up what you've gained
Но если ты подсчитаешь, что получила,
You're the lonely one
Ты останешься в одиночестве.
Your promises have never been anything you made them seem
Твои обещания никогда не были тем, чем ты их представляла.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
You're telling lies so plain to see
Ты так явно лжешь,
You're trying to make a fool of me
Пытаешься выставить меня дураком.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
I wanna know
Я хочу знать.
Your promises have never anything you made them seem
Твои обещания никогда не были тем, чем ты их представляла.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
You're telling lies so plain to see
Ты так явно лжешь,
You're trying to make a fool of me
Пытаешься выставить меня дураком.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
I'll never know
Я никогда не узнаю.
(Promises, promises, promises)
(Обещания, обещания, обещания)
What you telling me for
Зачем ты мне это говоришь,
When you don't mean it?
Если не имеешь это в виду?
What you telling me that for?
Зачем ты мне это говоришь?
I don't believe it
Я не верю тебе.
Your promises have never been anything you made them seem
Твои обещания никогда не были тем, чем ты их представляла.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
You're telling lies so plain to see
Ты так явно лжешь,
You're trying to make a fool of me
Пытаешься выставить меня дураком.
So what are you gonna promise this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?
(Your promises)
(Твои обещания)
Your promises (Promises, promises, promises)
Твои обещания (Обещания, обещания, обещания)
So what are you gonna promise me this time? (Your promises)
Так что ты мне пообещаешь на этот раз? (Твои обещания)
You're telling lies (telling lies, telling lies, telling lies)
Ты лжешь (лжешь, лжешь, лжешь)
So what are you gonna promise me this time? (Your promises)
Так что ты мне пообещаешь на этот раз? (Твои обещания)
Your promises have never been anything you made them seem
Твои обещания никогда не были тем, чем ты их представляла.
So what are you gonna promise me this time? (What are you gonna promise me?)
Так что ты мне пообещаешь на этот раз? (Что ты мне пообещаешь?)
You're telling lies so plain to see
Ты так явно лжешь,
You're trying to make a fool of me
Пытаешься выставить меня дураком.
So what are you gonna promise me this time?
Так что ты мне пообещаешь на этот раз?





Writer(s): G. BARLOW


Attention! Feel free to leave feedback.