Lyrics and translation Take That - These Days (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Days (Live)
Эти дни (Live)
Oh,
I
can
see
the
future
coming
to
you
О,
я
вижу,
как
к
тебе
приходит
будущее,
Cry
away
the
sadness
in
your
eyes
Сотри
печаль
в
своих
глазах.
And
I
can
find
a
faith
in
days
I've
wasted
И
я
могу
обрести
веру
в
те
дни,
что
я
потратил
впустую,
Been
around
enough
to
feel
alive
Я
прожил
достаточно,
чтобы
чувствовать
себя
живым.
And
when
the
world
is
broken,
hard
and
cold
И
когда
мир
рушится,
жесток
и
холоден,
And
no
one
ever
knows
the
reason
why
И
никто
никогда
не
узнает
почему,
For
the
ones
we
may
become
Ради
тех,
кем
мы
можем
стать,
For
the
battles
we
have
won
Ради
сражений,
которые
мы
выиграли,
For
the
day
we
reach
the
sun
Ради
дня,
когда
мы
достигнем
солнца,
Gonna
play
it
loud
tonight
Мы
будем
играть
эту
песню
громко
сегодня.
Ok,
Cardiff,
this
is
it
Хорошо,
Кардифф,
это
оно,
On
this
July,
2019
В
этот
июльский
день
2019
года,
When
you
dream
of
a
dream
Когда
ты
мечтаешь,
And
you
live
in
the
world
И
ты
живешь
в
этом
мире,
Every
hope
is
a
hope
for
the
best
Каждая
надежда
- это
надежда
на
лучшее,
And
won't
you
rest
on
my
bones?
И
не
будешь
ли
ты
моим
утешением?
And
you're
calling
me
now
И
ты
зовёшь
меня
сейчас,
I
was
here
all
the
time
Я
был
здесь
всё
это
время,
Should
be
out
there
living
the
life
Я
должен
быть
там,
жить
полной
жизнью,
And
not
just
watching
you
А
не
просто
наблюдать
за
тобой.
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Before
we
all
explode
Пока
мы
все
не
взорвались,
Before
we
turn
to
stone
Пока
мы
не
превратились
в
камень,
Before
the
night
has
gone
Пока
ночь
не
закончилась.
Take
me
back
Верни
меня
назад,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
началось,
To
where
our
memories
grow
Туда,
где
растут
наши
воспоминания,
Before
they
take
us
over
Пока
они
не
поглотили
нас.
Tonight
(c'mon)
we're
gonna
live
for
(live
for)
Сегодня
(давай)
мы
будем
жить
ради
(жить
ради)
We're
gonna
live
for
these
days
(tonight)
Мы
будем
жить
ради
этих
дней
(сегодня
вечером)
Tonight,
we'll
remember
(remember)
Сегодня
вечером,
мы
будем
помнить
(помним)
We'll
remember
these
days
Мы
будем
помнить
эти
дни
What
a
day
to
believe
Какой
день,
чтобы
верить,
To
believe
in
the
night
Верить
в
эту
ночь.
What
a
day
to
belong
to
a
face
in
the
crowd
to
the
beat
of
your
heart
Какой
день,
чтобы
принадлежать
лицу
в
толпе,
биению
твоего
сердца,
And
I'm
already
in
И
я
уже
в
игре.
And
you're
working
it
out
И
ты
во
всём
разбираешься,
And
you're
holding
us
all
in
your
hands
И
ты
держишь
нас
всех
в
своих
руках,
Oh,
what
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждёшь?
Take
me
back
Верни
меня
назад,
Before
we
lose
control
Пока
мы
не
потеряли
контроль,
Before
the
tables
turn
Пока
всё
не
перевернулось
с
ног
на
голову,
Before
we
break
it
all
Пока
мы
всё
не
разрушили.
Take
me
back
Верни
меня
назад,
To
where
it
all
began
Туда,
где
всё
началось,
To
where
our
memories
grow
Туда,
где
растут
наши
воспоминания,
Before
they
take
us
over
Пока
они
не
поглотили
нас.
Tonight
(c'mon)
we're
gonna
live
for
(live
for)
Сегодня
(давай)
мы
будем
жить
ради
(жить
ради)
We're
gonna
live
for
these
days
Мы
будем
жить
ради
этих
дней.
Tonight,
tonight,
we'll
remember
(remember)
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
мы
будем
помнить
(помним)
We'll
remember
these
days
Мы
будем
помнить
эти
дни.
Oh,
I
can
see
the
future
coming
to
you
(Cardiff)
О,
я
вижу,
как
к
тебе
приходит
будущее
(Кардифф),
Cry
away
the
sadness
in
your
eyes
Сотри
печаль
в
своих
глазах.
And
I
can
find
a
faith
in
days
I've
wasted
И
я
могу
обрести
веру
в
те
дни,
что
я
потратил
впустую,
Been
around
enough
to
feel
alive
(c'mon)
Я
прожил
достаточно,
чтобы
чувствовать
себя
живым
(давай).
And
when
the
world
is
broken,
hard
and
cold
И
когда
мир
рушится,
жесток
и
холоден,
And
no
one
ever
knows
the
reason
why
И
никто
никогда
не
узнает
почему,
For
the
ones
we
may
become
Ради
тех,
кем
мы
можем
стать,
For
the
battles
we
have
won
Ради
сражений,
которые
мы
выиграли,
For
the
day
we
reach
the
sun
Ради
дня,
когда
мы
достигнем
солнца,
Gonna
play
it
loud
tonight
Мы
будем
играть
эту
песню
громко
сегодня.
Tonight
(hey)
we're
gonna
live
for
(live
for)
Сегодня
(эй)
мы
будем
жить
ради
(жить
ради)
We're
gonna
live
for
these
days
(tonight)
Мы
будем
жить
ради
этих
дней
(сегодня
вечером).
Tonight,
we'll
remember
(remember)
Сегодня
вечером,
мы
будем
помнить
(помним)
We'll
remember
these
days
(tonight)
Мы
будем
помнить
эти
дни
(сегодня
вечером).
Tonight
we're
gonna
live
for
(live
for)
Сегодня
мы
будем
жить
ради
(жить
ради)
We're
gonna
live
for
these
days
Мы
будем
жить
ради
этих
дней.
Tonight,
tonight,
we'll
remember
(remember)
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
мы
будем
помнить
(помним)
We'll
remember
these
days
Мы
будем
помнить
эти
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Barlow, Howard Paul Donald, Jamie Norton, Mark Anthony Owen, Benjamin Mark Weaver
Attention! Feel free to leave feedback.