Take Two - When I Grow Up - translation of the lyrics into German

When I Grow Up - Take Twotranslation in German




When I Grow Up
Wenn ich erwachsen bin
I lit a fire to the bridges of the people that I love
Ich habe die Brücken zu den Menschen, die ich liebe, in Brand gesetzt
I through them in the river & they never floated up
Ich warf sie in den Fluss, und sie tauchten nie wieder auf
It got me really thinking would I sink or would I breathe
Es brachte mich wirklich zum Nachdenken, ob ich sinken oder atmen würde
I got so much time for people who don't got no time for me
Ich habe so viel Zeit für Leute, die keine Zeit für mich haben
And it got me really thinking where I'll go when I grow old
Und es brachte mich wirklich zum Nachdenken, wohin ich gehen werde, wenn ich alt bin
Will my dad still see his kids or will I have some of my own?
Wird mein Vater seine Kinder noch sehen, oder werde ich eigene haben?
Will my life be where I want it to be with all my goals?
Wird mein Leben dort sein, wo ich es haben will, mit all meinen Zielen?
Will my wife be living happy at the place that we call home?
Wird meine Frau glücklich an dem Ort leben, den wir Zuhause nennen?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I feel I done enough?
Werde ich das Gefühl haben, genug getan zu haben?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will they remember who I was?
Werden sie sich erinnern, wer ich war?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I become just old and grey
Werde ich einfach nur alt und grau werden
When I grow up I'm gonna change
Wenn ich erwachsen bin, werde ich mich verändern
When I grow up I'll go insane yeah
Wenn ich erwachsen bin, werde ich verrückt werden, ja
When I grow up I'm gonna write and tell my saddest stories
Wenn ich erwachsen bin, werde ich meine traurigsten Geschichten aufschreiben
When I get old I'll play them back you'll think they're kinda boring
Wenn ich alt bin, werde ich sie abspielen, du wirst denken, sie sind irgendwie langweilig
I've made mistakes before but I will never say I'm sorry
Ich habe schon mal Fehler gemacht, aber ich werde niemals sagen, dass es mir leid tut
I lost my momma she ain't with me but I know she's watching
Ich habe meine Mama verloren, sie ist nicht bei mir, aber ich weiß, sie passt auf mich auf
Everyday I wake up
Jeden Tag wache ich auf
Everyday I hate love
Jeden Tag hasse ich die Liebe
Asking why she broke my heart I know it didn't phase her
Frage mich, warum sie mein Herz gebrochen hat, ich weiß, es hat sie nicht berührt
Tell me how can we live happy all we chase is paper?
Sag mir, wie können wir glücklich leben, wenn wir alle nur dem Geld hinterherjagen?
Money don't bring happiness but maybe it will later
Geld bringt kein Glück, aber vielleicht später
And it got me really thinking where I'll go when I grow old
Und es brachte mich wirklich zum Nachdenken, wohin ich gehen werde, wenn ich alt bin
Will my dad still see his kids or will I have some of my own?
Wird mein Vater seine Kinder noch sehen, oder werde ich eigene haben?
Will my life be where I want it to be with all my goals?
Wird mein Leben dort sein, wo ich es haben will, mit all meinen Zielen?
Will my wife be living happy at the place that we call home?
Wird meine Frau glücklich an dem Ort leben, den wir Zuhause nennen?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I feel I done enough?
Werde ich das Gefühl haben, genug getan zu haben?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will they remember who I was?
Werden sie sich erinnern, wer ich war?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I become just old and grey
Werde ich einfach nur alt und grau werden
When I grow up I'm gonna change
Wenn ich erwachsen bin, werde ich mich verändern
When I grow up I'll go insane yeah
Wenn ich erwachsen bin, werde ich verrückt werden, ja
Yeh I feel like
Ja, ich fühle mich, als ob
Nobody understands
mich niemand versteht
Yeh I feel like
Ja, ich fühle mich, als ob
Was this suppose to be the plan?
Sollte das der Plan sein?
I don't know right
Ich weiß es nicht, oder?
Time moves so slow
Die Zeit vergeht so langsam
I had a bad couple of months I almost let myself go
Ich hatte ein paar schlechte Monate, ich hätte mich fast aufgegeben
But everyday I feel the same
Aber jeden Tag fühle ich mich gleich
I gotta change switching my lane
Ich muss mich ändern, meine Spur wechseln
I gotta go don't need a plane
Ich muss gehen, brauche kein Flugzeug
Let me just walk I'll find a way
Lass mich einfach laufen, ich werde einen Weg finden
Let me just go find myself
Lass mich einfach gehen und mich selbst finden
I'm walking through hell
Ich gehe durch die Hölle
Passed the old me down there & he wished me well
Kam an meinem alten Ich dort unten vorbei, und er wünschte mir alles Gute
And it got me really thinking where I'll go when I grow old
Und es brachte mich wirklich zum Nachdenken, wohin ich gehen werde, wenn ich alt bin
Will my dad still see his kids or will I have some of my own?
Wird mein Vater seine Kinder noch sehen, oder werde ich eigene haben?
Will my life be where I want it to be with all my goals?
Wird mein Leben dort sein, wo ich es haben will, mit all meinen Zielen?
Will my wife be living happy at the place that we call home?
Wird meine Frau glücklich an dem Ort leben, den wir Zuhause nennen?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I feel I done enough?
Werde ich das Gefühl haben, genug getan zu haben?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will they remember who I was?
Werden sie sich erinnern, wer ich war?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I become just old and grey
Werde ich einfach nur alt und grau werden
When I grow up I'm gonna change
Wenn ich erwachsen bin, werde ich mich verändern
When I grow up I'll go insane
Wenn ich erwachsen bin, werde ich verrückt werden
Will they save me?
Werden sie mich retten?
Or will I die alone
Oder werde ich alleine sterben
Will they help me?
Werden sie mir helfen?
Find my way home
Meinen Weg nach Hause zu finden
Cause it feels like I've lost sight the older I grow
Denn es fühlt sich an, als hätte ich die Orientierung verloren, je älter ich werde
I've had a bad couple of months I'll still be here when I'm old
Ich hatte ein paar schlechte Monate, ich werde immer noch hier sein, wenn ich alt bin
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I feel I done enough?
Werde ich das Gefühl haben, genug getan zu haben?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will they remember who I was?
Werden sie sich erinnern, wer ich war?
When I grow up
Wenn ich erwachsen bin
Will I become just old and grey
Werde ich einfach nur alt und grau werden
When I grow up I'm gonna change
Wenn ich erwachsen bin, werde ich mich verändern
When I grow up I'll go insane yeah
Wenn ich erwachsen bin, werde ich verrückt werden, ja





Writer(s): Brandon Abou-ghaida


Attention! Feel free to leave feedback.