Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Love of the Game
Für die Liebe zum Spiel
So
let
us
ride
Also
lass
uns
reiten
So
let
us
run
Also
lass
uns
rennen
Where
we
stop
nobody
knows
Wo
wir
anhalten,
weiß
niemand
Let
the
thrill
be
forever
young
Lass
den
Nervenkitzel
für
immer
jung
sein
With
our
lives
on
the
run
Mit
unseren
Leben
auf
der
Flucht
As
I'm
passing
down
these
city
streets
Während
ich
diese
Straßen
der
Stadt
entlanggehe
I
can't
help
but
notice
these
marching
feet
Kann
ich
nicht
anders,
als
diese
marschierenden
Füße
zu
bemerken
It
takes
me
back
to
when
I
was
young
Es
erinnert
mich
daran,
als
ich
jung
war
When
I
wanted
something
more
Als
ich
etwas
mehr
wollte
When
all
I
had
to
say
is
'All
I
need
is
a
pen
and
a
page'
Als
ich
nur
sagen
musste:
"Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Stift
und
ein
Blatt
Papier"
Let
nothing
get
in
my
way
Lass
nichts
in
meinen
Weg
kommen
Today's
the
day
I'm
gonna
make
a
change
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
etwas
ändern
werde
So
let
us
ride,
so
let
us
run
Also
lass
uns
reiten,
also
lass
uns
rennen
Where
we
stop
nobody
knows
Wo
wir
anhalten,
weiß
niemand
Let
us
scream
'til
the
morning
comes
Lass
uns
schreien,
bis
der
Morgen
kommt
Scream
for
your
life,
live
for
the
love
Schrei
um
dein
Leben,
lebe
für
die
Liebe
Before
they
tear
your
hopes
apart
Bevor
sie
deine
Hoffnungen
zerreißen
And
let
the
thrill
be
forever
young
Und
lass
den
Nervenkitzel
für
immer
jung
sein
With
our
lives
on
the
run
Mit
unseren
Leben
auf
der
Flucht
As
I
look
back
on
this
life
I've
lived
Wenn
ich
auf
dieses
Leben
zurückblicke,
das
ich
gelebt
habe
I've
just
been
a
sheep
dressed
in
wolves
clothing
Ich
war
nur
ein
Schaf
im
Wolfspelz
What
happened
to
shooting
for
the
stars?
Was
ist
aus
dem
Griff
nach
den
Sternen
geworden?
What
happened
to
living
for
a
cause?
Was
ist
aus
dem
Leben
für
eine
Sache
geworden?
But
now
I'm
on
my
way,
I
won't
ever
conform
to
the
ways
of
the
day
to
day
Aber
jetzt
bin
ich
auf
meinem
Weg,
ich
werde
mich
niemals
den
Wegen
des
Alltags
anpassen
So
stand
up
Also
steh
auf
Make
a
change
Verändere
etwas
So
let
us
ride,
so
let
us
run
Also
lass
uns
reiten,
also
lass
uns
rennen
Where
we
stop
nobody
knows
Wo
wir
anhalten,
weiß
niemand
Let
us
scream
'til
the
morning
comes
Lass
uns
schreien,
bis
der
Morgen
kommt
Scream
for
your
life,
live
for
the
love
Schrei
um
dein
Leben,
lebe
für
die
Liebe
Before
they
tear
your
hopes
apart
Bevor
sie
deine
Hoffnungen
zerreißen
And
let
the
thrill
be
forever
young
Und
lass
den
Nervenkitzel
für
immer
jung
sein
With
our
lives
on
the
run
Mit
unseren
Leben
auf
der
Flucht
I'm
tired
of
waiting
Ich
bin
es
leid
zu
warten
This
risk
is
worth
taking
Dieses
Risiko
ist
es
wert,
eingegangen
zu
werden
It's
time
to
break
free
Es
ist
Zeit,
auszubrechen
And
set
out
for
my
dreams
Und
mich
auf
den
Weg
zu
meinen
Träumen
zu
machen
Now
reality's
dawning
Jetzt
dämmert
die
Realität
My
true
life
is
calling
Mein
wahres
Leben
ruft
This
time
I'm
ready
Diesmal
bin
ich
bereit
For
fucking
anything...
Für
verdammt
alles...
So
let
us
ride,
so
let
us
run
Also
lass
uns
reiten,
also
lass
uns
rennen
Where
we
stop
nobody
knows
Wo
wir
anhalten,
weiß
niemand
Let
us
scream
'til
the
morning
comes
Lass
uns
schreien,
bis
der
Morgen
kommt
Scream
for
your
life,
live
for
the
love
Schrei
um
dein
Leben,
lebe
für
die
Liebe
Before
they
tear
your
hopes
apart
Bevor
sie
deine
Hoffnungen
zerreißen
And
let
the
thrill
be
forever
young
Und
lass
den
Nervenkitzel
für
immer
jung
sein
With
our
lives
on
the
run
Mit
unseren
Leben
auf
der
Flucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Cuan Alexander Bellringer, Liam Zane Hennessy, Dean Hamilton Parke, Alex Reichelt, Ryan Jamie Andrew Goodall-keeble, Richard Wayne Reichelt
Attention! Feel free to leave feedback.