Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'veux,
j'réfléchis
pas,
j'kicke
Wenn
ich
will,
denk
ich
nicht
nach,
ich
kicke
J'dois
l'faire,
j't'allume
pour
ma
clique
Ich
muss
es
tun,
ich
mach
dich
fertig
für
meine
Clique
Meuf,
ferme
ta
gueule,
astique
Mädel,
halt
dein
Maul,
poliere
J'suis
en
train
d'percer
askip
Ich
bin
dabei
durchzustarten,
sagen
sie
Devant
l'micro,
j'suis
agile
Vor
dem
Mikro
bin
ich
agil
J'monte
sur
scène,
j'suis
habile
Ich
geh
auf
die
Bühne,
ich
bin
geschickt
J'dois
faire
un
max
de
fric
Ich
muss
'ne
Menge
Kohle
machen
Comme
ça,
j'retourne
aux
abîmes
So
dass,
ich
zurück
in
den
Abgrund
kann
Ma
Saint-Laurent
s'abîme
Mein
Saint-Laurent
nutzt
sich
ab
C'est
comme
ça
qu'on
s'habille
So
zieht
man
sich
an
J'avance
sur
le
terrain,
on
s'habitue
Ich
bewege
mich
auf
dem
Feld,
wir
gewöhnen
uns
dran
J'rappe
c'que
j'sais,
j'fais
pas
d'études
Ich
rappe,
was
ich
weiß,
ich
studiere
nicht
C'est
la
vodka
qui
brûle
mon
foi
Es
ist
der
Wodka,
der
meine
Leber
verbrennt
C'est
l'avocat
qui
parle
pour
moi
Es
ist
der
Anwalt,
der
für
mich
spricht
J'ai
toujours
été
sûr
de
moi
Ich
war
immer
selbstsicher
Même
en
r
à
la
fin
du
mois
Auch
wenn
ich
am
Ende
des
Monats
pleite
bin
J'écris
des
textes
qu'ont
pas
d'sens
Ich
schreibe
Texte,
die
keinen
Sinn
ergeben
J'analyse
les
passants
Ich
analysiere
die
Passanten
J'suis
l'meilleur
mais
patience
Ich
bin
der
Beste,
aber
Geduld
J'suis
le
médecin
de
ma
science
Ich
bin
der
Arzt
meiner
Wissenschaft
Une
seconde,
là
j'm'absente
Eine
Sekunde,
ich
bin
kurz
weg
Une
seconde,
là
j'm'absente
Eine
Sekunde,
ich
bin
kurz
weg
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
Wenn
ihr
meine
Blackbox
findet
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Bitte,
stoppt
das
Schlachthaus
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Macht
guten
Gebrauch
von
meinen
Erinnerungen
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
Niemand
ist
perfekt,
Großer,
nicht
mal
ich
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
Wenn
ihr
meine
Blackbox
findet
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Bitte,
stoppt
das
Schlachthaus
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Macht
guten
Gebrauch
von
meinen
Erinnerungen
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
Niemand
ist
perfekt,
Großer,
nicht
mal
ich
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
J'sais
même
plus
c'qu'on
disait
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
wir
gesagt
haben
Car
y'a
une
bad
bitch
à
dix
heures
Weil
da
'ne
geile
Schlampe
um
zehn
Uhr
ist
Les
gens
qui
m'méprisaient
Die
Leute,
die
mich
verachtet
haben
Prennent
de
mes
nouvelles
sur
Deezer
Erkundigen
sich
nach
mir
auf
Deezer
Un
salaire
de
misère
Ein
Hungerlohn
Nan
jamais
je
m'y
f'rai
Nein,
daran
werde
ich
mich
nie
gewöhnen
C'est
mon
huitième
projet
Das
ist
mein
achtes
Projekt
Y'a
plus
rien
qui
m'effraie
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
erschreckt
Maintenant
qu'j'suis
dans
l'business,
j'dois
gérer
mon
budget
Jetzt,
wo
ich
im
Geschäft
bin,
muss
ich
mein
Budget
verwalten
Le
p'tit
est
productif,
j'suis
en
excès
d'vitesse
Der
Kleine
ist
produktiv,
ich
bin
im
Geschwindigkeitsrausch
Du
swag
au
milieu
d'la
tess,
les
seules
McQueen
dans
la
pièce
Swag
mitten
im
Viertel,
die
einzigen
McQueens
im
Raum
De
Suisse
provient
l'appel,
y'a
qu'sa
voix
qui
m'apaise
Aus
der
Schweiz
kommt
der
Anruf,
nur
ihre
Stimme
beruhigt
mich
Fuck
la
France,
les
lois
et
sa
mentalité
Scheiß
auf
Frankreich,
die
Gesetze
und
seine
Mentalität
Pour
des
papiers
d'identité,
les
keufs
ont
brutalisés
Für
Ausweispapiere
haben
die
Bullen
brutalisiert
On
vend
du
shit,
d'la
beuh,
d'la
C
de
très
bonne
qualité
Wir
verkaufen
Shit,
Gras,
C
von
sehr
guter
Qualität
Impuissant
quand
c'est
nos
impôts
qui
sont
détournés
Machtlos,
wenn
unsere
Steuern
veruntreut
werden
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
Wenn
ihr
meine
Blackbox
findet
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Bitte,
stoppt
das
Schlachthaus
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Macht
guten
Gebrauch
von
meinen
Erinnerungen
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
Niemand
ist
perfekt,
Großer,
nicht
mal
ich
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
Wenn
ihr
meine
Blackbox
findet
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Bitte,
stoppt
das
Schlachthaus
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Macht
guten
Gebrauch
von
meinen
Erinnerungen
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
Niemand
ist
perfekt,
Großer,
nicht
mal
ich
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln
(Aber
ich
tue
alles,
um
mich
weiterzuentwickeln)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Thomas Le Souder
Attention! Feel free to leave feedback.