Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
volé
mon
cœur,
elle
m'a
vendu
du
rêve
Sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
Elle
m'a
montré
son
corps,
elle
m'a
vendu
du
rêve
Sie
hat
mir
ihren
Körper
gezeigt,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
Comment
j'ai
pu
penser?
Wie
konnte
ich
nur
denken?
Sa
beauté,
chaleureuse,
m'a
rendu
malheureux
Ihre
Schönheit,
so
warm,
hat
mich
unglücklich
gemacht
Des
coups
durs,
on
fait
ce
qu'on
peut,
dans
l'futur,
j'me
voyais
à
deux
Harte
Schläge,
wir
tun,
was
wir
können,
in
der
Zukunft
sah
ich
uns
zu
zweit
Manucure,
j'ai
khalass,
les
bouteilles,
j'ai
khalass
Maniküre,
ich
habe
bezahlt,
die
Flaschen,
ich
habe
bezahlt
Tu
voulais
l'oseille
qu'on
ramasse
Du
wolltest
das
Geld,
das
wir
zusammenbringen
J'crois
qu'j'suis
tombé
love
d'une
michetonneuse
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
eine
Goldgräberin
verliebt
Pour
sa
cambrure,
ça
sort
le
Famas
Für
ihre
Kurven
wird
die
Famas
gezückt
Tu
dis
qu'c'est
une
pute,
tu
la
trouves
pas
mal
Du
sagst,
sie
ist
eine
Schlampe,
du
findest
sie
nicht
schlecht
Quand
elle
est
pas
là,
tu
deviens
malade
Wenn
sie
nicht
da
ist,
wirst
du
krank
La
mala,
la
mala,
mais
t'en
as
pas
marre?
Das
Übel,
das
Übel,
aber
hast
du
es
nicht
satt?
Désespéré,
elle
m'a
fait
espérer
Verzweifelt,
sie
hat
mir
Hoffnung
gemacht
Maintenant
pour
rentrer
dans
mon
cœur,
il
vous
faut
un
bélier
(Il
vous
faut
un
bélier)
Jetzt
braucht
ihr
einen
Rammbock,
um
in
mein
Herz
zu
gelangen
(Ihr
braucht
einen
Rammbock)
Désespéré,
elle
m'a
fait
espérer
Verzweifelt,
sie
hat
mir
Hoffnung
gemacht
Maintenant
pour
rentrer
dans
mon
cœur,
il
vous
faut
un
bélier
Jetzt
braucht
ihr
einen
Rammbock,
um
in
mein
Herz
zu
gelangen
Elle
m'a
volé
mon
cœur,
elle
m'a
vendu
du
rêve
(Elle
m'a
volé
mon
cœur,
oh)
Sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
(Sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen,
oh)
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
(Comment,
comment
j'ai
pu
penser?
Hmm)
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
(Wie,
wie
konnte
ich
nur
denken?
Hmm)
Elle
m'a
montré
son
corps,
elle
m'a
vendu
du
rêve
(Elle,
yeah,
yeah,
yeah)
Sie
hat
mir
ihren
Körper
gezeigt,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
(Sie,
yeah,
yeah,
yeah)
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
(Comment,
j'ai
pu
penser?
Yeah)
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
(Wie,
konnte
ich
nur
denken?
Yeah)
Bébé,
tu
joues
tellement
bien
l'jeu,
tu
m'as
menti
droit
dans
les
yeux
Baby,
du
spielst
das
Spiel
so
gut,
du
hast
mir
direkt
in
die
Augen
gelogen
Où
est
passé
ma
carte
bleue?
Les
gens
qui
parlaient,
c'était
pas
des
envieux
Wo
ist
meine
Kreditkarte
hin?
Die
Leute,
die
geredet
haben,
waren
keine
Neider
J'me
suis
toujours
méfié
des
femmes
dans
l'jeu
Ich
war
immer
misstrauisch
gegenüber
Frauen
im
Spiel
Oui
le
gars
est
vif
et
dangereux
(Oui
le
gars
est
vif
et
dangereux)
Ja,
der
Typ
ist
schnell
und
gefährlich
(Ja,
der
Typ
ist
schnell
und
gefährlich)
J'ai
sauté
les
deux
pieds
dans
l'feu,
renfermé
sur
moi-même,
j'parle
peu
Ich
bin
mit
beiden
Füßen
ins
Feuer
gesprungen,
in
mich
gekehrt,
ich
rede
wenig
Seule
expérience
Einzige
Erfahrung
Désespéré,
elle
m'a
fait
espérer
Verzweifelt,
sie
hat
mir
Hoffnung
gemacht
Maintenant
pour
rentrer
dans
mon
cœur,
il
vous
faut
un
bélier
(Il
vous
faut
un
bélier)
Jetzt
braucht
ihr
einen
Rammbock,
um
in
mein
Herz
zu
gelangen
(Ihr
braucht
einen
Rammbock)
Désespéré,
elle
m'a
fait
espérer
Verzweifelt,
sie
hat
mir
Hoffnung
gemacht
Maintenant
pour
rentrer
dans
mon
cœur,
il
vous
faut
un
bélier
Jetzt
braucht
ihr
einen
Rammbock,
um
in
mein
Herz
zu
gelangen
Elle
m'a
volé
mon
cœur,
elle
m'a
vendu
du
rêve
(Elle
m'a
volé
mon
cœur,
oh)
Sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
(Sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen,
oh)
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
(Comment,
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?)
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
(Wie,
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?)
Elle
m'a
montré
son
corps,
elle
m'a
vendu
du
rêve
(Elle
m'a
montré,
elle
m'a
montré)
Sie
hat
mir
ihren
Körper
gezeigt,
sie
hat
mir
Träume
verkauft
(Sie
hat
mir
gezeigt,
sie
hat
mir
gezeigt)
Comment
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?
(Comment,
j'ai
pu
penser
qu'ça
allait
durer?)
Wie
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?
(Wie,
konnte
ich
nur
denken,
dass
es
halten
würde?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Steve-lilian Rapon
Attention! Feel free to leave feedback.