Take a Mic - Hors de ma vue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Take a Mic - Hors de ma vue




Le plus important, c'est l'identité musicale
Самое главное-это музыкальная идентичность
J'pense, c'est tout
Я думаю, вот и все.
Innover
Вводить новшества
Yo, j'ai fait mes preuves, j'me starifie pas, faut rester humble ici-bas
Эй, я хорошо себя зарекомендовал, я не старюсь, мне нужно оставаться скромным здесь, внизу.
J'ai su relevé la tête quand j'suis tombé si bas, devant les épreuves, on chiale pas, on se bat
Я сумел поднять голову, когда упал так низко, перед испытаниями мы не стоим, мы боремся
Quand t'as des jets-pro, y'a des opportunistes, j'suis resté pro-créatif, réaliste
Когда у тебя есть профессиональные джеты, есть оппортунисты, я остаюсь сторонником творчества, реалистом
T'étais sur messagerie quand j'traversais la crise donc t'apparais pas sur la liste
Ты переписывался, когда я переживал кризис, так что тебя не было в списке.
J'pars au charbon, j'me détends rarement, faut qu'ils acceptent mon tempérament
Я ухожу на уголь, редко расслабляюсь, им нужно смириться с моим характером
Me souris pas, tu m'détestes à mort, j'ai rayé ton blase du testament
Не улыбайся мне, ты ненавидишь меня до смерти, я вычеркнул твое имя из завещания.
Pour un peu d'buzz, ils m'ont tourné le dos, on traîne ensemble depuis ados
Чтобы немного повеселиться, они отвернулись от меня, мы тусуемся вместе с тех пор, как были подростками
Mais tu sais comment c'est dans nos ghettos, on t'la met au fond pour la part du gâteau
Но ты же знаешь, как это бывает в наших гетто, мы кладем ее тебе на дно за кусок пирога.
Mon verre est vide, gros j'ai plus rien pour décompresser
Мой стакан пуст, мне больше нечего распаковывать.
Personne peut m'arrêter ma gueule, j'suis comme le progrès (j'suis comme le progrès)
Никто не может заткнуть мне рот, я похож на прогресс похож на прогресс)
C'est v'là chienne, elle arrive, elle fait la complexée
Вот она, сука, идет, она делает все возможное.
Ça m'retombe dessus mais tu sais, j'contrôle pas mes excès, je sais mais j'essaie
Это падает на меня, но ты знаешь, я не контролирую свои излишества, я знаю, но я стараюсь
J'ai la tête dure, faut pas qu'ces bâtards, ils m'atteignent
У меня тяжелая голова, не надо, чтобы эти ублюдки добрались до меня.
H24 au studio, j'suis en boîte comme j'suis en perm'
H24 в студии, я в коробке, как и в Перми'
La rue nous a eu, il a fallu qu'on apprenne
На улице нас поймали, нам нужно было научиться
On sait qu'tu joues un rôle, ma gueule on sait d'qui tu t'imprègnes
Мы знаем, что ты играешь роль, моя пасть, мы знаем, кем ты пропитана
J'ai la tête dure, faut pas qu'ces bâtards ils m'atteignent
У меня тяжелая голова, не дай этим ублюдкам добраться до меня.
H24 au studio, j'suis en boîte comme j'suis en perm'
H24 в студии, я в коробке, как и в Перми'
La rue nous a eu, il a fallu qu'on apprenne
На улице нас поймали, нам нужно было научиться
On sait qu'tu joues un rôle, ma gueule on sait d'qui tu t'imprègnes
Мы знаем, что ты играешь роль, моя пасть, мы знаем, кем ты пропитана
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Allez hors de ma vue, nachave de l'avenue
Убирайся с моего поля зрения, начав с проспекта
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Là, tu culpabilises pas ta race d'être en-entourés d'tes grosses grognasses?
Разве ты не винишь свою расу в том, что ее окружают твои большие ворчуны?
Par contre d'être avec moi, moi qui souffre et qui suit la pour toi et qui c'défonce le cul pour ta gueule
В отличие от того, чтобы быть со мной, я страдаю и следую за тобой, и это надирает тебе задницу, чтобы трахнуть тебя в рот.
par contre, tu culpabilises
С другой стороны, ты чувствуешь себя виноватым.
Moi, j'fais tout pour ta gueule et t'oses me dire
Я делаю все, чтобы заткнуть тебе рот, и ты смеешь мне говорить
Que c'est fini (c'est dead), toi et moi, on n'est plus unis (c'est mort)
Что все кончено (это мертво), мы с тобой больше не едины (это мертво)
L'amour c'est relou, ça punit (vrai) mais j'ai vécu un ketru unique (vrai)
Любовь-это любовь, это наказание (правда), но у меня была уникальная кетру (правда)
Au début, c'était d'la frappe, après j'ai frôlé l'AVC
Сначала это был удар, а потом у меня случился инсульт
Pendant qu'elle fond en larmes, j'rêve d'une chose, prendre mes cliques et rien laisser
Пока она тает в слезах, я мечтаю об одном: взять мои клики и ничего не оставить
Sur mon humeur, t'as d'l'emprise, combien d'cachets elle a pris?
На мое настроение у тебя есть контроль, сколько таблеток она приняла?
J'voulais juste baiser la miss, j'voulais juste rafler la mise
Я просто хотел поцеловать мисс, я просто хотел уточнить ставку
Avant d'm'ouvrir à quelqu'un, sache que mon cœur, il t'analyse
Прежде чем я откроюсь кому-то, знай, что мое сердце, оно анализирует тебя
Elle pouvait mourir pour m'avoir seul, gros j'compte plus les tentatives
Она могла умереть, чтобы оставить меня одного, я больше не считаю попытки
Elle m'a tellement rabaissé, j'sais plus c'qui m'caractérise
Она меня так унизила, что я больше не знаю, что меня характеризует
Tellement tu pleures, j'crois qu't'es actrice
Ты так много плачешь, что, по-моему, ты актриса.
Comme à chaque fois qu'j'passe te voir, c'est la dernière fois que j'reviens
Как и каждый раз, когда я навещаю тебя, это последний раз, когда я возвращаюсь
Garde les meubles, garde mes affaires, garde la Play et garde le chien
Храни мебель, храни мои вещи, храни игру и присматривай за собакой
J'ai la tête dure, faut pas qu'ces biatchs, elles m'atteignent
У меня тяжелая голова, не надо, чтобы эти биаты добрались до меня.
Les meufs, c'est des histoires, en c'moment gros, j'ai la flemme
Женщины - это истории, сейчас у меня есть флемма.
L'amour, ça fait mal, il a fallu qu'on l'apprenne
Любовь-это больно, нам нужно было научиться этому.
À nous deux, on joue un rôle donc j'te rends la monnaie d'ta peine
Мы оба играем определенную роль, так что я верну тебе деньги за твое наказание.
J'ai la tête dure, faut pas qu'ces biatchs, elles m'atteignent
У меня тяжелая голова, не надо, чтобы эти биаты добрались до меня.
Les meufs, c'est des histoires, en c'moment gros, j'ai la flemme
Женщины - это истории, сейчас у меня есть флемма.
L'amour, ça fait mal, il a fallu qu'on l'apprenne
Любовь-это больно, нам нужно было научиться этому.
À nous deux, on joue un rôle donc j'te rends la monnaie d'ta peine
Мы оба играем определенную роль, так что я верну тебе деньги за твое наказание.
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Allez hors de ma vue, han
Убирайся с моего поля зрения, Хан.
Allez hors de ma vue, on change de plan cul
Убирайся с моего поля зрения, мы поменяем планы на задницу
Allez hors de ma vue
Убирайся с моего поля зрения
Personne sait par quoi tu passes
Никто не знает, через что ты проходишь
Personne sait
Никто не знает
Les gens, ils s'disent
Люди, они говорят друг другу
"C'mec, il a des followers, il a une fanbase, ça doit être facile"
этого парня есть последователи, у него есть фанатская база, это должно быть легко"
Personne comprendra, personne comprendra
Никто не поймет, никто не поймет
Prend pas ma sincérité pour une faiblesse, j'me livre pas souvent mais j'le fais bien
Не принимай мою искренность за слабость, я не часто занимаюсь этим, но делаю это хорошо
J'veux plus voir les gens côtoyer Take dans l'but d'arriver à leurs fins
Я больше не хочу видеть людей рядом с Take, чтобы достичь своих целей
La trahison me fait plus d'effet, la trahison me fait plus d'effet
Предательство оказывает на меня большее влияние, предательство оказывает на меня большее влияние
On côtoie les choses qui nous effraient, avant qu'ils me déçoivent, j'étais prêt
Мы встречаемся с вещами, которые нас пугают, прежде чем они меня разочаровали, я был готов
J'subis l'fait d'être attachant en amitié ou dans sa chambre
Я испытываю привязанность по дружбе или в его комнате
La vérité t'arrache la jambe, t'es pas mon reuf, t'appelles l'agent
Правда отрывает тебе ногу, ты не мой реуф, ты называешь себя агентом.
J'aurai jamais leur donner mon adresse (donner mon adresse), hein
Я никогда не должен был давать им свой адрес (давать свой адрес), а
Tu leur ouvres ta porte, ils veulent voler dans la caisse (voler dans la caisse)
Ты открываешь им свою дверь, они хотят украсть ящик (украсть ящик)
J'me sépare des faux et des tasses-pé qui sont bons que d'un seul aspect
Я отделяюсь от подделок и чашек, которые хороши только в одном аспекте
J'ai gardé mon sang froid j'les préviens et j'ai fini par les naces-me
Я сохранял самообладание, я предупреждал их, и я закончил с ними.
Les pieds dans la merde, on s'demande toi, t'étais (où t'étais)? Hein?
Ноги в дерьме, нам интересно, где ты был (где ты был)? Да?
T'es pas l'hiver mais tu débarques en été (en été), ah
Тебя здесь нет зимой, но ты приезжаешь летом (летом), ах
Et elle m'fait croire qu'elle est pas pour mon buzz
И она заставляет меня думать, что она здесь не из-за моего шума.
Mais j'l'ai connue sur Insta' donc j'me concentre quand j'la baise
Но я знал ее по поцелуям, поэтому я сосредотачиваюсь, когда трахаю ее
Jusqu'à c'qu'ses jambes soient instables, j'ai pas retourné ma veste
Пока ее ноги не стали нестабильными, я не стал снимать куртку.
J'ai mis mes couilles sur la table, on va faire ça sans la presse qui te dit comment faire ton taff
Я положил свои яйца на стол, мы сделаем это без прессы, которая скажет тебе, как сделать твой Тафт.
J'les écoute plus ils sont khénés, moi personne ne m'a parrainé
Я слушаю их больше, чем они Хены, меня никто не спонсировал
Barillet plein sous l'oreiller, qui va m'empêcher de régner?
Полный бочонок под подушкой, кто помешает мне править?
Qui va m'empêcher d'les plomber? T'as perdu la guerre si t'as l'plan B
Кто мне помешает их долбануть? Ты проиграл войну, если у тебя есть план Б
Solide, j'ai rien à vous envier, acharné de décembre à janvier
Солидный, мне нечего вам завидовать, упорный с декабря по январь





Writer(s): Steve-lilan Rapon, William Touré


Attention! Feel free to leave feedback.