Lyrics and translation Take a Mic - Mode avion
J′lai
vu
tout
d'suite
des
nuages,
j′vois
ma
ville
en
tout
petit
Я
сразу
увидел
его
из-за
облаков,
я
увидел
свой
город
совсем
маленьким.
J'me
suis
coupé
du
monde,
c'est
c′qui
m′permettra
d'écrire
Я
отрезала
себя
от
мира,
вот
что
позволит
мне
писать
C′est
vrai
j'suis
dans
ma
bulle
les
orties
sont
incompris
Это
правда,
я
в
своем
пузыре,
крапива
непонятна.
Cette
musique
c′est
mon
calmant
j'prend
ma
dose
quand
j′déprime
Эта
музыка
- мое
успокоительное,
я
принимаю
свою
дозу,
когда
впадаю
в
депрессию.
Elle
pense
que
j'fais
l'mec
bizzi
Она
думает,
что
я
делаю
парня
Биззи
Laisse
moi
gérer
mon
business
Позволь
мне
вести
свой
бизнес.
Mon
âme
est
dans
le
bouing
Моя
душа
в
дерьме.
Mon
corps
c′est
les
décibels
Мое
тело
- это
децибелы.
Personne
se
fait
une
idée
Никто
не
задумывается
Qu′la
pression
dans
les
six
mètres
Чем
давление
в
пределах
шести
метров
Si
j'y
vais
Bah
qui
va
s′y
mettre?
Если
я
пойду,
Бах,
кто
пойдет
на
это?
J'me
dis
mit
en
mode
avion
Я
говорю
себе,
что
попал
в
режим
полета
J′prend
des
nouvelles
de
personne
Я
ни
от
кого
не
получаю
Вестей.
J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!
Не
знаю,
была
ли
я
права!
J'espère
qu'les
nouvelles
sont
bonnes
Надеюсь,
новости
хорошие
(J′me
suis
mit
en
mode
avion)
(Я
перешел
в
режим
полета)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(Я
ни
от
кого
не
получаю
Вестей)
(J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!)
(Я
не
знаю,
был
ли
я
прав!)
(J'espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(Надеюсь,
новости
хорошие)
Hey,
habitué
à
gagner,
Je
vais
vous
rach'ter
l′allée
han
Эй,
привыкший
побеждать,
я
куплю
тебе
дорогу
хана
Mes
idées
sont
condamnés,
j'ai
besoin
de
m'en
aller
han
Мои
идеи
обречены,
мне
нужно
уйти,
Хан
Avec
la
patience
de
la
ronne′da,
С
терпением
ронне'да,
Je
sens
que
d′la
haine
dans
ton
regard
Я
чувствую
только
ненависть
в
твоем
взгляде.
Fumée
blanche
dans
les
deux
poumons,
Белый
дым
в
обоих
легких,
Je
sais
qu'ils
nous
attendent
au
tournant
Я
знаю,
что
они
ждут
нас
на
повороте.
J′me
sert
de
leurs
réactions
comme
un
réacteur
Я
использую
их
реакции
как
реактор
Ce
soir
j'suis
sur
messagerie,
j′fais
c'qui
m′tient
à
coeur
Сегодня
вечером
я
на
связи,
я
делаю
то,
что
мне
нужно.
J'ai
d'jà
assez
d′principes
j′ai
pas
besoin
d'alliés
У
меня
достаточно
принципов,
мне
не
нужны
союзники.
Mon
cellulaire
et
et
all
voudrait
qu′ils
cessent
d'appeler
Мой
сотовый
и
все
хотели
бы,
чтобы
они
перестали
звонить.
J′prend
des
nouvelles
de
personne
Я
ни
от
кого
не
получаю
Вестей.
J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!
Не
знаю,
была
ли
я
права!
J'espère
qu'les
nouvelles
sont
bonnes
Надеюсь,
новости
хорошие
(J′me
suis
mit
en
mode
avion)
(Я
перешел
в
режим
полета)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(Я
ни
от
кого
не
получаю
Вестей)
(J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!)
(Я
не
знаю,
был
ли
я
прав!)
(J'espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(Надеюсь,
новости
хорошие)
(J'me
suis
mit
en
mode
avion)
(Я
перешел
в
режим
полета)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(Я
ни
от
кого
не
получаю
Вестей)
(J'sais
pas
si
j'ai
eu
raison!)
(Я
не
знаю,
был
ли
я
прав!)
(J′espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(Надеюсь,
новости
хорошие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Pierre Julian Farade, Nadeem Roze
Attention! Feel free to leave feedback.