Lyrics and translation Take a Mic - R
J′me
change
les
idées
j'les
laisse
sans
r′
Я
меняю
свои
мысли,
я
оставляю
их
без
r'
Ils
veulent
profiter
j'les
laisse
sans
r'
Они
хотят
наслаждаться,
я
оставляю
их
без
внимания.
Tu
m′as
démotivé
j′te
laisse
sans
r'
Ты
немотивировал
меня,
я
оставляю
тебя
без
внимания.
J′ramène
que
les
vrais
avec
moi
Я
беру
с
собой
только
настоящих.
Emmenez-moi
là
où
tout
s'passe
Отвези
меня
туда,
где
все
происходит
Même
dans
la
villa
j′manque
d'espace
Даже
на
вилле
мне
не
хватает
места
Des
euros
plein
la
cabeza
Евро
полный
Ла
Кабеза
Pas
le
temps
à
perdre
dans
vos
débats
Нет
времени
терять
время
на
ваши
дебаты
Et
tous
ses
gens
qui
manquent
de
sérieux
И
все
его
люди,
которым
не
хватает
серьезности
Pour
m′endormir
j'compte
les
haineux
Чтобы
заснуть,
я
считаю
ненавистников
J'me
sans
tenu
en
laisse
Я
не
держу
себя
на
поводке
Par
les
gens
qui
rêvent
de
faire
mieux
Людьми,
которые
мечтают
сделать
лучше
Donne
ta
confiance
regarde
c′qu′ils
en
font
après
Дай
свою
уверенность
посмотри,
что
они
делают
после
этого
J'réponds
pas
au
phone
mais
croit
pas
que
j′me
vexe
Я
не
отвечаю
на
телефонные
звонки,
но
не
думаю,
что
обижаюсь.
Je
sais
que
mon
heure
arrivera
et
qu'ils
vont
retourner
leurs
vestes
Я
знаю,
что
придет
мое
время,
и
они
вернут
свои
куртки
J′vous
enverrai
une
carte
Я
пришлю
вам
открытку
J'me
change
les
idées
j′les
laisse
sans
r'
Я
меняю
свои
мысли,
я
оставляю
их
без
r'
Ils
veulent
profiter
j'les
laisse
sans
r′
Они
хотят
наслаждаться,
я
оставляю
их
без
внимания.
Tu
m′as
démotivé
j'te
laisse
sans
r′
Ты
немотивировал
меня,
я
оставляю
тебя
без
внимания.
J'ramène
que
les
vrais
avec
moi
Я
беру
с
собой
только
настоящих.
Marre
du
sale
temps
(marre
du
sale
temps)
Надоело
грязное
время
(надоело
грязное
время)
On
sait
remonter
la
pente
(ouai
ouai
ouai)
Мы
знаем,
как
подняться
по
склону
(да,
да,
да)
J′garde
mon
sang
froid
quand
tu
stresse
(ouuuh
ouh)
Я
сохраняю
хладнокровие,
когда
ты
напрягаешься
(ууууууу)
Ils
remix
les
stories
comme
la
presse
(ouuuh
ouh)
Они
делают
ремиксы
на
истории,
такие
как
пресса
(ууууууу)
Ils
font
pas
long
feu
les
connaissant
Они
не
заставляют
себя
долго
ждать,
зная
их
Et
ils
proposes
des
plans
mais
rien
d'intéressant
И
они
предлагают
планы,
но
ничего
интересного
Quand
tu
racontes
tes
diezes
bah
c′est
pas
cohérent
Когда
ты
рассказываешь
свои
бредни,
это
не
соответствует
действительности.
Du
coup
j'les
laisse
sans
R
j'ai
été
tolérant
Поэтому
я
оставляю
их
без
внимания.
я
был
терпим.
Oui
j′encaisse
(Ay)
Да,
я
обналичиваю
(да)
J′m'en
vais
très
loin
du
tiens
(hein)
Я
ухожу
очень
далеко
от
твоего
(да)
Loin
des
gens
qui
font
tie-pes
(tie-pes
yoo)
Подальше
от
людей,
которые
делают
tie-pes
(tie-pes
ю)
Appelle
quand
t′as
fait
l'tiers,
gros
(ahaaahaahh)
Позвони,
когда
сделаешь
третью
часть,
толстяк
(аааахахах)
(Whoaf
Whoaf)
(Whoaf
Whoaf)
Faut
tout
prendre
sans
laissé
Нужно
взять
все
без
остатка
D′indices
t'étais
bloqué
dans
l′piège
Есть
улики,
что
ты
застрял
в
ловушке.
J'étais
là,
tu
zappe
quand
ta
plu
besoin
d'aide
c′est
triste,
Я
был
там,
ты
забываешься,
когда
тебе
больше
всего
нужна
помощь,
это
печально.,
Donne
ta
confiance
regarde
c′qu'ils
en
font
après
Дай
свою
уверенность
посмотри,
что
они
делают
после
этого
J′réponds
pas
au
phone
mais
croit
pas
que
j'me
vexe
Я
не
отвечаю
на
телефонные
звонки,
но
не
думаю,
что
обижаюсь.
Je
sais
que
mon
heure
arrivera
et
qu′ils
vont
retourner
leurs
vestes
Я
знаю,
что
придет
мое
время,
и
они
вернут
свои
куртки
J'vous
enverrai
une
carte
Я
пришлю
вам
открытку
J′me
change
les
idées
j'les
laisse
sans
r'
Я
меняю
свои
мысли,
я
оставляю
их
без
r'
Ils
veulent
profiter
j′les
laisse
sans
r′
Они
хотят
наслаждаться,
я
оставляю
их
без
внимания.
Tu
m'as
démotivé
j′te
laisse
sans
r'
Ты
немотивировал
меня,
я
оставляю
тебя
без
внимания.
J′ramène
que
les
vrais
avec
moi
Я
беру
с
собой
только
настоящих.
J'me
change
les
idées
j′les
laisse
sans
r'
Я
меняю
свои
мысли,
я
оставляю
их
без
r'
Ils
veulent
profiter
j'les
laisse
sans
r′
Они
хотят
наслаждаться,
я
оставляю
их
без
внимания.
Tu
m′as
démotivé
j'te
laisse
sans
r′
Ты
немотивировал
меня,
я
оставляю
тебя
без
внимания.
J'ramène
que
les
vrais
avec
moi
Я
беру
с
собой
только
настоящих.
Mon
téléphone
sur
messagerie
(messagerie)
Мой
телефон
по
электронной
почте
(обмен
сообщениями)
Plus
d′sonnerie
(plus
d'sonnerie)
Больше
звонка
(больше
звонка)
Qu′est
ce
qu'on
rit
(qu'est
ce
qu′on
rit)
What
is
what
мы
смеемся
(над
чем
смеемся)
Là
j′revie
(là
j'revie)
Там
я
снова
(там
я
снова)
Mon
téléphone
sur
messagerie
(messagerie)
Мой
телефон
по
электронной
почте
(обмен
сообщениями)
Plus
d′sonnerie
(plus
d'sonnerie)
Больше
звонка
(больше
звонка)
Qu′est
ce
qu'on
rit
(qu′est
ce
qu'on
rit)
What
is
what
мы
смеемся
(над
чем
смеемся)
Là
j'revie
(là
j′revie)
Там
я
снова
(там
я
снова)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Joel Rafalimanana
Attention! Feel free to leave feedback.