Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Minutes Clapping
Drei Minuten Klatschen
I
won't
ever
give
in
ich
werde
niemals
nachgeben
No
matter
how
hard
you
pull
me
in
Egal
wie
sehr
du
mich
hineinziehst
I
know
gravity
ain't
an
excuse
Ich
weiß,
Schwerkraft
ist
keine
Ausrede
Just
wanna
make
things
a
little
more
smooth
Ich
will
die
Dinge
nur
etwas
reibungsloser
machen
The
majority
is
still
asleep
Die
Mehrheit
schläft
noch
They're
tired
of
those
dreadful
dreams
Sie
sind
müde
von
diesen
schrecklichen
Träumen
Now,
let
me
shout
and
wake
you
up
Jetzt
lass
mich
schreien
und
dich
aufwecken
Let
me
wake
you
up!
Lass
mich
dich
aufwecken!
When
the
sunset
dyes
the
sky
so
bright
Wenn
der
Sonnenuntergang
den
Himmel
so
hell
färbt
She
freaks
me
out
with
her
secret
smile
Erschreckst
du
mich
mit
deinem
heimlichen
Lächeln
The
stars
above
start
to
shine
Die
Sterne
oben
beginnen
zu
leuchten
For
miles
and
miles,
I
wonder
why
Meilenweit,
ich
frage
mich
warum
Is
this
a
curse,
or
just
a
harsh
Ist
das
ein
Fluch
oder
nur
ein
harter,
Long
winding
river
where
there's
flowers
floating
langer,
gewundener
Fluss,
auf
dem
Blumen
treiben
I
know
you
can
stop
its
flow
on
a
whim
Ich
weiß,
du
kannst
seinen
Fluss
aus
einer
Laune
heraus
stoppen
So
I
have
learned
to
swim
Also
habe
ich
gelernt
zu
schwimmen
Until
the
time
is
up
Bis
die
Zeit
abgelaufen
ist
I
can't
give
up
on
you
Ich
kann
dich
nicht
aufgeben
Before
the
time
is
up
Bevor
die
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
leave
all
my
regrets
Werde
ich
all
mein
Bedauern
hinterlassen
Between
the
lines
of
lights
Zwischen
den
Lichtlinien
I
am
lost
again
Ich
bin
wieder
verloren
Until
this
time
is
up
Bis
diese
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
never
give
this
up
Ich
werde
das
niemals
aufgeben
Until
this
time
is
up
Bis
diese
Zeit
abgelaufen
ist
I
can't
give
up
on
you
Ich
kann
dich
nicht
aufgeben
Before
the
time
is
up
Bevor
die
Zeit
abgelaufen
ist
I
leave
all
my
regrets
Hinterlasse
ich
all
mein
Bedauern
Between
the
lines
of
lights
Zwischen
den
Lichtlinien
I
am
lost
again
Ich
bin
wieder
verloren
Until
this
time
is
up
Bis
diese
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
never
give
this
up
Ich
werde
das
niemals
aufgeben
Why
you
want
to
tie
me
up?
Warum
willst
du
mich
fesseln?
Get
outa
my
way,
cause
I'm
on
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg,
denn
ich
bin
auf
meinem
Weg
I
don't
care
about
imaginary
bounderies
Ich
kümmere
mich
nicht
um
imaginäre
Grenzen
But
somehow,
I'm
afraid
to
go
over
them
Aber
irgendwie
habe
ich
Angst,
sie
zu
überschreiten
Cover
up
all
the
scars
and
memories
Verdecke
all
die
Narben
und
Erinnerungen
Creativity
is
all
that
I've
got
Kreativität
ist
alles,
was
ich
habe
So,
let
me
shout
and
wake
you
up
Also,
lass
mich
schreien
und
dich
aufwecken
Let
me
wake
you
up!
Lass
mich
dich
aufwecken!
While
the
fireflies
dance
Während
die
Glühwürmchen
tanzen
On
a
blue
moon
night
In
einer
blauen
Mondnacht
She
tempts
with
her
glistening
eyes
Verführst
du
mit
deinen
glitzernden
Augen
The
sky
above
changes
its
color
Der
Himmel
oben
ändert
seine
Farbe
From
dawn
till
dusk,
I
wonder
why
Von
der
Morgendämmerung
bis
zur
Abenddämmerung,
ich
frage
mich
warum
Is
this
a
curse,
or
just
a
blind
guess
Ist
das
ein
Fluch
oder
nur
eine
blinde
Vermutung
So
I'm
floating
on
the
clouds
without
wings
Also
schwebe
ich
ohne
Flügel
auf
den
Wolken
All
of
the
sudden
the
end
might
come
Plötzlich
könnte
das
Ende
kommen
So
I
don't
act
like
someone
else
Also
verhalte
ich
mich
nicht
wie
jemand
anderes
Until
the
time
is
up
Bis
die
Zeit
abgelaufen
ist
I
can't
give
up
on
you
Ich
kann
dich
nicht
aufgeben
Before
this
time
is
up
Bevor
diese
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
leave
all
my
regrets
Werde
ich
all
mein
Bedauern
hinterlassen
Between
the
lines
of
lights
Zwischen
den
Lichtlinien
I
am
lost
again
Ich
bin
wieder
verloren
Until
the
time
is
up
Bis
die
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
never
give
this
up
Ich
werde
das
niemals
aufgeben
Until
the
time
is
up
Bis
die
Zeit
abgelaufen
ist
I
can't
give
up
on
you
Ich
kann
dich
nicht
aufgeben
Before
the
time
is
up
Bevor
die
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
leave
all
my
regrets
Werde
ich
all
mein
Bedauern
hinterlassen
Between
the
lines
of
lights
Zwischen
den
Lichtlinien
I'm
confused
again
Ich
bin
wieder
verwirrt
When
the
time
is
up
Wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist
I'll
take
what
I've
got
to
take
Werde
ich
nehmen,
was
ich
nehmen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Sawa, Takeharu Ishimoto
Attention! Feel free to leave feedback.