Takeo Ischi - Bergvagabunden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Takeo Ischi - Bergvagabunden




Bergvagabunden
Бродяги гор
Wenn wir erklimmen schwindelnde Höhen,
Когда мы взбираемся на головокружительные высоты,
Steigen dem Gipfelkranz zu,
Стремимся к вершине венца,
In unsern Herzen brennt eine Sehnsucht,
В наших сердцах горит страсть,
Die läßt uns nimmermehr Ruh.
Которая не даёт нам покоя.
Herrliche Berge, sonnige Höhen,
Великолепные горы, солнечные вершины,
Bergvagabunden sind wir.
Мы бродяги гор.
Mit Seil und Haken, alles zu wagen*,
С веревкой и крюком, рискуя всем*,
Hängen wir an der steilen Wand.
Висим мы на крутой стене.
Herzen erglühen, Edelweiß blühen,
Сердца пылают, эдельвейсы цветут,
Vorbei geht's mit sicherer Hand.
Проходим мимо с уверенной рукой.
Herrliche Berge, sonnige Höhen,
Великолепные горы, солнечные вершины,
Bergvagabunden sind wir.
Мы бродяги гор.
*Oder: "den Tod im Nacken"
*Или: "со смертью за плечами"
Fels ist bezwungen, frei atmen Lungen,
Скала покорена, свободно дышат лёгкие,
Ach, wie so schön ist die Welt.
Ах, как прекрасен мир.
Handschlag, ein Lächeln, Mühen vergessen,
Рукопожатие, улыбка, забытые труды,
Alles aufs Beste bestellt.
Всё к лучшему.
Herrliche Berge, sonnige Höhen,
Великолепные горы, солнечные вершины,
Bergvagabunden sind wir.
Мы бродяги гор.
Beim Alpenglühen heimwärts wir ziehen,
В альпийском зареве мы идём домой,
Berge, die leuchten so rot.
Горы, которые светятся красным.
Wir kommen wieder, denn wir sind Brüder,
Мы вернёмся, потому что мы братья,
Brüder auf Leben und Tod.
Братья на жизнь и на смерть.
Lebt wohl ihr Berge, sonnige Höhen,
Прощайте, горы, солнечные вершины,
Bergvagabunden sind treu.
Бродяги гор верны.





Writer(s): Hans Kolesa, Erich Hartinger, Johann Gasser


Attention! Feel free to leave feedback.