Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çalış
(çalış)
Работай
(работай)
Çalış
(çalış)
Работай
(работай)
Çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış
Работай,
работай,
работай,
работай,
работай,
работай
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Benim
yüzüm
gece,
gözlerimse
yüzde
kanlı
dolunay
(dolunay)
Мое
лицо
– ночь,
а
глаза
– кровавая
луна
на
нем
(луна)
Kalpte
öfke,
beyinde
plan,
cepte
dolu
rhyme
(dolu
rhyme)
В
сердце
– гнев,
в
голове
– план,
в
кармане
– полным-полно
рифм
(рифм)
Her
gün
yük
ile
yoğrulsam
bile
diktir
omurgam
(omurgam)
Каждый
день,
даже
если
меня
гнет
груз,
мой
позвоночник
прямой
(прямой)
Diklere
nefret
besledi
kentimdeki
tüm
kamburlar
Все
горбуны
в
моем
городе
ненавидят
прямых
Sırf
bu
yüzden
dimdik
dikilirim
ayakta
bunların
inadına
Именно
поэтому
я
стою
прямо,
назло
им
Yerlere
çok
düştüm
beni
pakladı
Rap
müzik,
imdadıma
yetişti
Я
много
раз
падал,
но
рэп-музыка
очистила
меня,
пришла
мне
на
помощь
Kim
vardı
lan
yanımda?
Кто
был
рядом
со
мной
тогда?
Şimdi
rahatım
ah!
Теперь
мне
хорошо,
ах!
Kapıldım
ritmik
tekniğin
elleri
sallatan
ihtişamına
Я
поддался
великолепию
ритмичной
техники,
заставляющей
руки
танцевать
Yazdım
ben
de,
mürekkep
en
derin
hınca
karışmakta
Я
тоже
писал,
чернила
смешиваются
с
самой
глубокой
тоской
Kalem
ile
ben
mi?
Arthur
taştaki
kılıçla
tanışmakta
Я
и
ручка?
Как
Артур,
встречающий
меч
в
камне
Piyasa
köpekleri
her
gün
kendi
kıçıyla
yarışmakta
Псы
индустрии
каждый
день
соревнуются
со
своими
задницами
(Hıh)
Bense
çakra
açarım;
Buddha
transta
(Ха)
А
я
открываю
чакры;
Будда
в
трансе
Bu
kafamın
içinde
kara
bi'
büyü
Rap
В
моей
голове
– черная
магия
рэпа
Egolu
beynimi
yok
eder,
büyür
hep
Она
уничтожает
мое
эго,
но
всегда
растет
Eline
benliğimi
geçirip
öldürür
Завладевает
моей
сущностью
и
убивает
ее
Bedenim
Hip-Hop'la
dirilir
yeniden
fiziğe
Мое
тело
воскресает
с
хип-хопом,
возвращается
к
физической
форме
Yarından
korkan
hep
sarıldı
dününe!
Тот,
кто
боится
завтрашнего
дня,
всегда
цепляется
за
вчерашний!
Bugünde
yürüyüp
yarına
koşarım
Я
иду
сегодня
и
бегу
к
завтрашнему
дню
Ayağın
mı
kanıyor?
Кровоточат
ноги?
O
zaman
yürüme
benimle
Тогда
не
иди
со
мной
Ringimde
yürüme
benimle
Не
иди
со
мной
на
мой
ринг
Bu
benim
savaşım,
nefretim
Это
моя
война,
моя
ненависть
Kanımda,
terimde,
tenimde
В
моей
крови,
в
моем
поту,
на
моей
коже
Sevişip
acıyla
gücüme
gebe
kal;
Занимайся
любовью
с
болью
и
забеременей
моей
силой;
Adını
Taki
koy
Назови
ее
Таки
Aklını
kaybet
Потеряй
рассудок
Bu
tamamen
delilik
onların
dilinde
Это
чистое
безумие
на
их
языке
Artık
silah
Rap'in
elinde
Теперь
оружие
в
руках
рэпа
Ve
bu
kalbimdedir,
değil
belimde
И
оно
в
моем
сердце,
а
не
на
моем
поясе
Evet,
hissederim
ruhu
benimle
Да,
я
чувствую,
как
дух
со
мной
Ele
geçirildim
emirlerine
sadık
olup
sabah
gündüz
gece
çalış!
Я
одержим,
верен
его
приказам
и
работаю
утром,
днем
и
ночью!
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Работай!
Работай!
Работай!
Работай!
Dik
dur;
çalış!
Стой
прямо;
работай!
Düş
kur;
çalış!
Мечтай;
работай!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış
Подними
свою
задницу
и
работай,
стиснув
зубы
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
(yazık,
yazık)
Судьба
плюет
тебе
в
лицо
и
смеется;
как
жаль,
как
жаль
(жаль,
жаль)
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
(kazık,
kazık)
Как
печально,
значит,
твоя
спина
вся
в
занозах
(занозах,
занозах)
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Рви
и
выбрасывай
в
мусорку
планы,
написанные
на
бумаге
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Если
твоя
мечта
так
важна,
тогда
покажи,
работай,
работай
Düşlerin
hep
pembe
Твои
мечты
всегда
розовые
Hissedeceksin
tepende
gerçekleri
beli
bükmeden
Ты
почувствуешь
реальность
над
собой,
не
сгибая
спины
Emekli
kavramı
benim
için
kefende
Понятие
пенсии
для
меня
– в
саване
Diyo'lar:
"Diss
yap
klibiyle
Говорят:
"Сделай
дисс
с
клипом,
İzlenmen
artsın
iki
günde."
И
твои
просмотры
вырастут
за
два
дня."
Bilmediğin
bro,
para
kadın
falan
onlarda
da
Rap
bende
Ты
не
знаешь,
бро,
деньги,
женщины
и
все
такое
у
них,
а
рэп
у
меня
Sikimde
değil
hiç
dinlenme
Мне
плевать
на
отдых
Başarmadan
sakın
dinlenme
Не
отдыхай,
пока
не
добьешься
успеха
Çalış,
karanlık
inlerde
Работай
в
темных
пещерах
Çalış,
karanlık
günlerde
Работай
в
темные
дни
Hacım,hedef
mi
ünlenme?
Братан,
цель
– прославиться?
Güneş
geceye
sırtını
dönünce
Когда
солнце
поворачивается
спиной
к
ночи
Geceye
sahip
çıkanlar
kimler
(yee)
Кто
те,
кто
владеет
ночью
(yee)
Hip-Hop'la
kurdum
peptit
bağ
С
хип-хопом
я
создал
пептидную
связь
Sentezleniyor
ritmik
rhyme
Синтезируется
ритмичная
рифма
İçine
Ceza
ve
Sagopa
koyarak
üstüne
trap
dök
bir
miktar
Добавь
туда
Ceza
и
Sagopa,
сверху
немного
трэпа
Enfes
bi
lezzet
hâlâ
"Neyimiz
var
ki
Rap'ten
gayri"
Изысканный
вкус,
до
сих
пор
"Что
у
нас
есть,
кроме
рэпа"
Parçalarda
niye
bir
ruh
yok?
Почему
в
треках
нет
души?
Para
için
vurdular
ondan
yok
Они
продались
за
деньги,
поэтому
ее
нет
Benim
derdim
değil
Мне
все
равно
Derdim
benim
MVP
olmak
bro
Моя
цель
– стать
MVP,
бро
Yah!
Bilfiil
Jordan
gibi
kazanıp
tam
altı
yüzükle
yüzüne
Да!
Буквально,
как
Джордан,
выиграть
и
тыкнуть
тебе
в
лицо
всеми
шестью
кольцами
"En
iyi
kim?"
dermiş
gibi
Как
бы
говоря:
"Кто
лучший?"
Parmağ'mı
del'cek
gibi
Как
будто
собираясь
проткнуть
мой
палец
Sallayıp
emekli
olarak
oyundan
çıkmaktır
hedefim
emekli
olana
dek!
Моя
цель
– уйти
из
игры,
как
пенсионер,
покачиваясь,
до
тех
пор,
пока
я
не
выйду
на
пенсию!
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Работай!
Работай!
Работай!
Работай!
Dik
dur;
çalış!
Стой
прямо;
работай!
Düş
kur;
çalış!
Мечтай;
работай!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış.
Çalış!
Подними
свою
задницу
и
работай,
стиснув
зубы.
Работай!
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
Судьба
плюет
тебе
в
лицо
и
смеется;
как
жаль,
как
жаль
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
Как
печально,
значит,
твоя
спина
вся
в
занозах
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Рви
и
выбрасывай
в
мусорку
планы,
написанные
на
бумаге
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Если
твоя
мечта
так
важна,
тогда
покажи,
работай,
работай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan ökten
Album
Çalış
date of release
16-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.