Takida - Meet Me Half of the Way - translation of the lyrics into German

Meet Me Half of the Way - Takidatranslation in German




Meet Me Half of the Way
Triff Mich auf Halbem Weg
How do you see me?
Wie siehst du mich?
What do you feel inside
Was fühlst du tief im Inneren,
When I'm around?
Wenn ich in deiner Nähe bin?
What do you see in me?
Was siehst du in mir?
Why do you fear me?
Warum fürchtest du mich?
I almost hear, you're speaking
Ich höre fast, wie du sprichst,
Without a sound
Ohne einen Laut
How can it ever be?
Wie kann das jemals sein?
Why can't you find your own way?
Warum kannst du nicht deinen eigenen Weg finden?
How can you hold your head up high?
Wie kannst du deinen Kopf hochhalten?
Are you really talking to me?
Sprichst du wirklich mit mir?
Ooh, I wanna set you free
Oh, ich will dich befreien
Your only wish is to be me one day
Dein einziger Wunsch ist es, eines Tages wie ich zu sein
But right now you barely even try
Aber im Moment versuchst du es kaum,
To meet me half of the way
Mir auf halbem Weg entgegenzukommen
Do I make you lonely? (Make you lonely)
Mache ich dich einsam? (Mache ich dich einsam?)
I think you really hate to take
Ich glaube, du hasst es wirklich, etwas anzunehmen.
I was bored, but sure as hell
Mir war langweilig, aber verdammt noch mal,
Would you say it to me
Würdest du mir das sagen?
Do you watch me closely? (Watch me closely)
Beobachtest du mich genau? (Beobachtest du mich genau?)
You filled it empty
Du hast es leer vorgefunden
But I can set you free
Aber ich kann dich befreien
The anger is fading, just breath
Der Zorn schwindet, atme einfach
Why can't you find your own way?
Warum kannst du nicht deinen eigenen Weg finden?
How can you hold your head up high?
Wie kannst du deinen Kopf hochhalten?
Are you really talking to me? (Talking to me)
Sprichst du wirklich mit mir? (Sprichst du mit mir?)
Ooh, I wanna set you free
Oh, ich will dich befreien
Your only wish is to be me one day
Dein einziger Wunsch ist es, eines Tages wie ich zu sein
But right now you barely even try
Aber im Moment versuchst du es kaum,
To meet me half of the way
Mir auf halbem Weg entgegenzukommen
It's self-inflicted
Es ist selbstverschuldet
When you are out of life
Wenn du dem Leben den Rücken kehrst und
Looking into the fight
In den Kampf blickst
It's never ending
Es hört nie auf
If you don't change now
Wenn du dich jetzt nicht änderst
You have nowhere to hide
Du hast keinen Ort, wo du dich verstecken kannst
Nowhere to hide
Keinen Ort, wo du dich verstecken kannst
Why can't you find your own way?
Warum kannst du nicht deinen eigenen Weg finden?
How can you hold your head up high?
Wie kannst du deinen Kopf hochhalten?
Are you really talking to me? (Talking to me)
Sprichst du wirklich mit mir? (Sprichst du mit mir?)
Ooh, I wanna set you free
Oh, ich will dich befreien
Your only wish is to be me one day
Dein einziger Wunsch ist es, eines Tages wie ich zu sein
But right now you barely even try
Aber im Moment versuchst du es kaum,
To meet me half of the way
Mir auf halbem Weg entgegenzukommen





Writer(s): Archie Menter Mccallum, Robert Karl Pettersson, Christian Bror Rehn


Attention! Feel free to leave feedback.