Lyrics and translation Takida - Meet Me Half of the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me Half of the Way
На полпути ко мне
How
do
you
see
me?
Какой
ты
меня
видишь?
What
do
you
feel
inside
Что
ты
чувствуешь
внутри,
When
I'm
around?
Когда
я
рядом?
What
do
you
see
in
me?
Что
ты
во
мне
видишь?
Why
do
you
fear
me?
Почему
ты
меня
боишься?
I
almost
hear,
you're
speaking
Я
почти
слышу,
как
ты
говоришь,
Without
a
sound
Без
звука.
How
can
it
ever
be?
Как
такое
возможно?
Why
can't
you
find
your
own
way?
Почему
ты
не
можешь
найти
свой
путь?
How
can
you
hold
your
head
up
high?
Как
ты
можешь
высоко
держать
голову?
Are
you
really
talking
to
me?
Ты
действительно
со
мной
говоришь?
Ooh,
I
wanna
set
you
free
О,
я
хочу
освободить
тебя.
Your
only
wish
is
to
be
me
one
day
Твоё
единственное
желание
— стать
мной
однажды,
But
right
now
you
barely
even
try
Но
сейчас
ты
даже
не
пытаешься
To
meet
me
half
of
the
way
Встретить
меня
на
полпути.
Do
I
make
you
lonely?
(Make
you
lonely)
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
одинокой?
(Одинокой?)
I
think
you
really
hate
to
take
Я
думаю,
ты
действительно
ненавидишь
брать...
I
was
bored,
but
sure
as
hell
Мне
было
скучно,
но,
чёрт
возьми,
Would
you
say
it
to
me
Ты
бы
сказала
мне
это?
Do
you
watch
me
closely?
(Watch
me
closely)
Ты
внимательно
следишь
за
мной?
(Следишь
за
мной?)
You
filled
it
empty
Ты
заполнила
пустоту,
But
I
can
set
you
free
Но
я
могу
освободить
тебя.
The
anger
is
fading,
just
breath
Гнев
угасает,
просто
дыши.
Why
can't
you
find
your
own
way?
Почему
ты
не
можешь
найти
свой
путь?
How
can
you
hold
your
head
up
high?
Как
ты
можешь
высоко
держать
голову?
Are
you
really
talking
to
me?
(Talking
to
me)
Ты
действительно
со
мной
говоришь?
(Говоришь
со
мной?)
Ooh,
I
wanna
set
you
free
О,
я
хочу
освободить
тебя.
Your
only
wish
is
to
be
me
one
day
Твоё
единственное
желание
— стать
мной
однажды,
But
right
now
you
barely
even
try
Но
сейчас
ты
даже
не
пытаешься
To
meet
me
half
of
the
way
Встретить
меня
на
полпути.
It's
self-inflicted
Это
самобичевание,
When
you
are
out
of
life
Когда
ты
вне
жизни,
Looking
into
the
fight
Смотря
на
борьбу.
It's
never
ending
Это
никогда
не
закончится,
If
you
don't
change
now
Если
ты
не
изменишься
сейчас.
You
have
nowhere
to
hide
Тебе
негде
спрятаться.
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться.
Why
can't
you
find
your
own
way?
Почему
ты
не
можешь
найти
свой
путь?
How
can
you
hold
your
head
up
high?
Как
ты
можешь
высоко
держать
голову?
Are
you
really
talking
to
me?
(Talking
to
me)
Ты
действительно
со
мной
говоришь?
(Говоришь
со
мной?)
Ooh,
I
wanna
set
you
free
О,
я
хочу
освободить
тебя.
Your
only
wish
is
to
be
me
one
day
Твоё
единственное
желание
— стать
мной
однажды,
But
right
now
you
barely
even
try
Но
сейчас
ты
даже
не
пытаешься
To
meet
me
half
of
the
way
Встретить
меня
на
полпути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Menter Mccallum, Robert Karl Pettersson, Christian Bror Rehn
Attention! Feel free to leave feedback.