Lyrics and translation Taking Back Sunday - All The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
sent
the
perfect
gift
Небеса
послали
мне
прекрасный
дар,
Five
feet
eight
inches
tall
Пять
футов
восемь
дюймов
ростом.
That
jealous
boy
inside
me
Ре
jealousвного
парня
внутри,
I
done
taught
him
how
to
crawl
Я
научил
его
ползать.
Heaven
sent
the
perfect
gift
Небеса
послали
мне
прекрасный
дар,
Five
feet
eight
inches
tall
Пять
футов
восемь
дюймов
ростом.
All
the
way
you
take
me,
take
it
До
конца
ты
меня
захватываешь,
захватываешь
(You
take
it
all
the
way)
(Ты
захватываешь
меня
до
конца)
Never
met
a
stranger,
yes
she
always
stays
on
call
Ты
никогда
не
встречала
незнакомцев,
ты
всегда
на
связи.
All
the
way
you
take
me,
take
it
До
конца
ты
меня
захватываешь,
захватываешь
(You
take
it
all
the
way)
(Ты
захватываешь
меня
до
конца)
I
ain′t
the
first
man
you've
been
with
still
Я
не
первый
мужчина,
с
которым
ты
была,
но
I
don′t
care
at
all
Меня
это
совершенно
не
волнует.
Yeah
that
jealous
boy
inside
me
Да,
ревнивого
парня
внутри,
I
done
taught
him
how
to
crawl
Я
научил
его
ползать.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
And
all
I
want
is
more
И
все,
чего
я
хочу,
это
большего.
All
I
want
is
more
Все,
чего
я
хочу,
это
большего.
Oh
behind
you're
green
mean
go
eyes
О,
за
твоими
зелеными
дерзкими
глазами
Where
my
instincts
know
not
to
trust
Мои
инстинкты
подсказывают
мне
не
доверять
Anything
too
complicated
Ничему
слишком
сложному.
You
look
both
ways
before
you
cross
Ты
смотришь
в
обе
стороны,
прежде
чем
перейти
дорогу.
But
accidents
do
happen
Но
несчастные
случаи
случаются,
Knock
you
back
and
off
your
feet
Сбивают
с
ног.
And
when
that
push
comes
to
a
shove
И
когда
дело
доходит
до
толчка,
We've
got
a
headfirst
kind
of
love
У
нас
любовь
с
головой.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
take
it
До
конца
ты
меня
захватываешь,
захватываешь
All
the
way
you
take
me,
take
it
До
конца
ты
меня
захватываешь,
захватываешь
(You
take
me
all
the
way)
(Ты
захватываешь
меня
до
конца)
All
the
way
you
take
me,
take
it
До
конца
ты
меня
захватываешь,
захватываешь
All
I
want
is
more,
you
take
me
Все,
чего
я
хочу,
это
большего,
ты
захватываешь
меня
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
All
the
way
you
take
me,
all
the
way
До
конца
ты
меня
захватываешь,
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.