Lyrics and translation Taking Back Sunday - Beat Up Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Up Car
Разбитая тачка
You
can
lie
to
those
white
coats
Ты
можешь
врать
этим
белым
халатам,
But
you
can′t
lie
to
me
Но
мне
ты
не
солжешь.
There's
a
difference
between
Есть
разница
между
What
you
want,
what
you
need
Тем,
чего
ты
хочешь,
и
тем,
что
тебе
нужно.
Over
the
rainbow
with
no
end
in
sight
За
радугой,
где
нет
конца
и
края,
A
rest
easy
stockpile
Запас
спокойствия,
The
rest
of
your
life
in
plain
sight
Остаток
твоей
жизни
как
на
ладони,
That
just
don′t
feel
right
И
это
неправильно.
So
if
you're
interested
Так
что,
если
тебе
интересно,
I'll
take
you
anywhere
Я
отвезу
тебя
куда
угодно.
I′ll
buy
some
beat
up
car,
we
could
get
out
of
here
Куплю
какую-нибудь
развалюху,
и
мы
свалим
отсюда.
I′ll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
I′ll
take
you
anywhere
if
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
если
ты
захочешь.
I
could
lie
to
most
anyone
Я
могу
врать
почти
всем,
But
I
can't
lie
to
you
Но
тебе
я
не
могу
солгать.
Stalled
at
the
gates
and
that
simply
won′t
do
Застряли
у
ворот,
и
это
просто
не
годится.
Under
artificial
light
I
drink
myself
blind
Под
искусственным
светом
я
напиваюсь
до
беспамятства.
I
won't
watch
you
kill
yourself
Я
не
позволю
тебе
убить
себя
(Won′t
watch
you
kill
yourself)
(Не
позволю
тебе
убить
себя)
Or
leave
you
here
to
rot
to
death
of
loneliness
Или
оставить
тебя
здесь
гнить
от
одиночества.
So
if
you're
interested
Так
что,
если
тебе
интересно,
I'll
take
you
anywhere
Я
отвезу
тебя
куда
угодно.
I′ll
buy
some
beat
up
car,
we
could
get
out
of
here
Куплю
какую-нибудь
развалюху,
и
мы
свалим
отсюда.
I′ll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
I′ll
take
you
anywhere
if
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
если
ты
захочешь.
(If
you
want
to
go?)
(Если
ты
захочешь?)
A
dotted
line
you'll
sign
for
me
Пунктирную
линию
ты
подпишешь
для
меня.
We′ll
get
to
work
we'll
work
for
cheap
Мы
возьмемся
за
работу,
будем
работать
за
гроши.
We′ll
work
for
us
we'll
work
for
free
Мы
будем
работать
на
себя,
будем
работать
бесплатно.
Pray
for
job
security,
show
them
how
it
feels
to
be
Молиться
о
гарантии
занятости,
показать
им,
каково
это
- быть
Together
to
admit
defeat
Вместе,
признать
поражение,
To
revel
in
the
irony
Насмехаться
над
иронией.
Some
place
we
can
be
ourself
Где-нибудь,
где
мы
можем
быть
собой.
We
won't
watch
you
kill
yourself
Мы
не
позволим
тебе
убить
себя
Or
leave
you
here
to
rot
to
death
Или
оставить
тебя
здесь
гнить
насмерть.
So
if
you′re
interested
Так
что,
если
тебе
интересно,
I′ll
take
you
anywhere
Я
отвезу
тебя
куда
угодно.
I'll
buy
some
beat
up
car,
we
could
get
out
of
here
Куплю
какую-нибудь
развалюху,
и
мы
свалим
отсюда.
I′ll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
So
if
you′re
interested
Так
что,
если
тебе
интересно,
I'll
take
you
anywhere
Я
отвезу
тебя
куда
угодно.
I′ll
buy
some
beat
up
car,
we
could
get
out
of
here
Куплю
какую-нибудь
развалюху,
и
мы
свалим
отсюда.
Some
place
we
can
be
ourself
Где-нибудь,
где
мы
можем
быть
собой.
We
won't
watch
you
kill
yourself
Мы
не
позволим
тебе
убить
себя
Or
leave
you
here
to
rot
to
death
and
all
of
this
Или
оставить
тебя
здесь
гнить
насмерть
и
всё
такое.
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
(Somewhere
you
can
be
yourself)
(Где-то,
где
ты
можешь
быть
собой)
I′ll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
(I
won′t
watch
you
kill
yourself)
(Я
не
позволю
тебе
убить
себя)
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
Я
отвезу
тебя
куда
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.