Taking Back Sunday - Bike Scene - translation of the lyrics into German

Bike Scene - Taking Back Sundaytranslation in German




Bike Scene
Fahrradszene
I'll leave the lights down low
Ich werde das Licht gedämpft lassen
So she knows I mean business
Damit sie weiß, dass ich es ernst meine
And maybe we could talk this over
Und vielleicht könnten wir das besprechen
'Cause I could be your best bet
Denn ich könnte deine beste Wahl sein
Let alone your worst ex
Geschweige denn dein schlimmster Ex
And let alone your worst
Und geschweige denn dein schlimmster
I wanna hate you so bad
Ich will dich so sehr hassen
But I can't, but I can't stop this
Aber ich kann nicht, aber ich kann das nicht stoppen
Anymore than you can
Mehr als du es kannst
So honestly, how could you say those things?
Also ehrlich, wie konntest du diese Dinge sagen?
When you know they don't mean anything
Wenn du weißt, dass sie nichts bedeuten
And you know very well
Und du weißt sehr wohl
That I can't keep my hands to myself
Dass ich meine Hände nicht bei mir behalten kann
Hands to myself
Hände bei mir behalten
I wanna hate you so bad
Ich will dich so sehr hassen
But I can't, but I can't stop this
Aber ich kann nicht, aber ich kann das nicht stoppen
Anymore than you can
Mehr als du es kannst
This is all wrong and it shows
Das ist alles falsch und es zeigt sich
There's certain things I promised not to let you know
Es gibt bestimmte Dinge, die ich versprochen habe, dich nicht wissen zu lassen
I've got a silly way of keeping you (not to let you know)
Ich habe eine alberne Art, dich zu behalten (dich nicht wissen zu lassen)
Up on the edge of my seat (I never)
Auf der Kante meines Sitzes (Ich werde niemals)
I've got a silly way of keeping you (never)
Ich habe eine alberne Art, dich zu behalten (niemals)
Up on the
Auf der Kante
You've got this silly way
Du hast diese alberne Art
Of keeping me on the edge of my seat
Mich auf der Kante meines Sitzes zu halten
But you're only counting the clock against the train
Aber du zählst nur die Zeit gegen den Zug
And I'm miserable
Und mir geht es elend
I've got a silly way of keeping you (and you're just getting started)
Ich habe eine alberne Art, dich zu behalten (und du fängst gerade erst an)
Up on the edge of my seat (I'm miserable, oh)
Auf der Kante meines Sitzes (Mir geht es elend, oh)
I've got a silly way of keeping you up on the
Ich habe eine alberne Art, dich auf der Kante zu behalten
You've got me right where you want me (let's never talk)
Du hast mich genau da, wo du mich haben willst (lass uns niemals reden)
Let's never talk, let's never
Lass uns niemals reden, lass uns niemals
Let's never talk about this again because I
Lass uns niemals wieder darüber reden, denn ich
I didn't want it to mean that much to me
Ich wollte nicht, dass es mir so viel bedeutet
I didn't want it to mean that much to me
Ich wollte nicht, dass es mir so viel bedeutet
I didn't want it to mean that much to me
Ich wollte nicht, dass es mir so viel bedeutet
I didn't want it to mean that much to me
Ich wollte nicht, dass es mir so viel bedeutet
Anyway, yeah
Wie auch immer, ja





Writer(s): Adam Lazzara, Mark O Connell, Edward Reyes, Shaun Cooper, John Nolan


Attention! Feel free to leave feedback.