Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Romances Of The 20th Century
Великие романы XX века
September
never
stays
this
cold
Сентябрь
никогда
не
бывает
таким
холодным
Where
I
come
from
and
you
know
Там,
откуда
я
родом,
и
ты
знаешь
I'm
not
one
(I'm
not
one)
for
complaining
(for
complaining)
Я
не
из
тех
(Я
не
из
тех),
кто
жалуется
(кто
жалуется)
But
I
love
the
way
you'd
roll
Но
мне
нравится,
как
ты
находишь
Excuses
off
the
tip
of
your
tongue
Оправдания
на
кончике
своего
языка
As
I
slowly
fall
apart
(slowly,
quietly,
slowly)
Пока
я
медленно
разваливаюсь
на
части
(медленно,
тихо,
медленно)
Fall
apart
Разваливаюсь
на
части
Is
falling
apart
Разваливаюсь
на
части
Is
falling
apart
Разваливаюсь
на
части
Is
falling
apart
Разваливаюсь
на
части
As
of
this
won't
mean
a
thing
come
tomorrow
Как
будто
всё
это
ничего
не
будет
значить
завтра
And
that's
exactly
how
I'll
make
it
seem
И
именно
так
я
это
и
представлю
'Cause
I'm
still
not
sleeping
Потому
что
я
всё
ещё
не
сплю
Thinking
I've
crawled
home
from
worse
than
this
Думая,
что
я
приползал
домой
и
в
худшем
состоянии,
чем
сейчас
So
please,
please
(please)
Так
что,
пожалуйста,
пожалуйста
(пожалуйста)
I'm
running
out
of
sympathy
(I'm
running
out
of
sympathy)
У
меня
заканчивается
сочувствие
(У
меня
заканчивается
сочувствие)
And
I
never
said
I'd
take
this
И
я
никогда
не
говорил,
что
стерплю
это
I
never
said
I'd
take
this
lying
down
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
бездействовать
Come
on,
come
on,
let's
just
get
this
over
with
Давай,
давай,
давай
просто
покончим
с
этим
Come
on,
come
on,
let's
just
get
this
over
with
Давай,
давай,
давай
просто
покончим
с
этим
I
never
said
I'd
take
this
lying
down
(let's
just
get
this
over
with)
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
бездействовать
(давай
просто
покончим
с
этим)
And
I've
crawled
home
from
worse
than
this
И
я
приползал
домой
и
в
худшем
состоянии,
чем
сейчас
Come
on,
come
on,
let's
just
get
this
over
with
Давай,
давай,
давай
просто
покончим
с
этим
You
always
come
close
but
this
never
comes
easy
Ты
всегда
подбираешься
близко,
но
это
никогда
не
дается
легко
I
still
know
everything
Я
всё
ещё
всё
знаю
You
always
come
close
but
you
never
come
easy
Ты
всегда
подбираешься
близко,
но
ты
никогда
не
даешься
легко
I
still
know
everything
Я
всё
ещё
всё
знаю
This
always
comes
close
but
you
never
come
easy
Это
всегда
близко,
но
ты
никогда
не
даешься
легко
I
still
know
everything
Я
всё
ещё
всё
знаю
You
always
come
so
close
Ты
всегда
так
близко
I
still
know
everything,
I
still
know
everything,
I
still
know
Я
всё
ещё
всё
знаю,
я
всё
ещё
всё
знаю,
я
всё
ещё
знаю
You
always
come
close
but
this
never
comes
easy
Ты
всегда
подбираешься
близко,
но
это
никогда
не
дается
легко
You
always
come
close
but
you
never
come
easy
Ты
всегда
подбираешься
близко,
но
ты
никогда
не
даешься
легко
You're
coming
in,
you're
coming
close
Ты
приближаешься,
ты
близко
I
never
said
I'd
take
this
lying
down
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
бездействовать
I
never
said
I'd
take
this
lying
down
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
бездействовать
But
I've
crawled
home
from
worse
than
this
Но
я
приползал
домой
и
в
худшем
состоянии,
чем
сейчас
If
it's
not
keeping
you
up
nights
Если
это
не
лишает
тебя
сна
по
ночам
Then
what's
the
point?
Тогда
в
чём
смысл?
Then
what's
the
point?
Тогда
в
чём
смысл?
Then
what's
the
point?
Тогда
в
чём
смысл?
Then
what's
the
point?
Тогда
в
чём
смысл?
I'm
in
your
room
Я
в
твоей
комнате
Is
this
turning
you
on?
Это
тебя
заводит?
Am
I
turning
you
on?
Я
тебя
завожу?
I'm
in
your
room
Я
в
твоей
комнате
Are
you
turned
on?
Ты
возбуждена?
I'm
on
the
corner
of
your
bed
Я
сижу
на
краю
твоей
кровати
I'm
thinking
maybe
Я
думаю,
может
быть
Are
you
turned
on?
Ты
возбуждена?
Are
you
turned
on?
Ты
возбуждена?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Lazzara, Mark O Connell, Edward Reyes, Shaun Cooper, John Nolan
Attention! Feel free to leave feedback.