Lyrics and translation Taking Back Sunday - Liar [It Takes One To Know One]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
our
secrets
they
are
tailored
trouble
Все
наши
секреты-сплошные
неприятности.
Draped
loose
now
around
your
hips
Теперь
она
свободно
обвивается
вокруг
твоих
бедер
Your
spotless
instincts
are
valid
Твои
безупречные
инстинкты
действительны.
We
coexist
Мы
сосуществуем.
Got
26
days
to
work
with
(Got
26
days)
У
меня
есть
26
дней
на
работу
(у
меня
есть
26
дней).
We
got
26
days
to
work
with
(It
moves,
it
moves,
it
moves)
У
нас
есть
26
дней
на
работу
(он
движется,
он
движется,
он
движется).
We'll
see
what
all
gets
done
Посмотрим,
что
из
этого
выйдет.
I'm
an
addict
for
dramatics
Я
помешан
на
драматизме.
I
confuse
the
two
for
love
Я
путаю
их
с
любовью.
"You
can't
tell
me
that
you
don't
beg"
"Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
не
умоляешь".
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
(Intrusive
and
arrogant)
(Назойливый
и
высокомерный)
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
(Intrusive
and
arrogant)
(Назойливый
и
высокомерный)
Got
26
days
to
work
with
(Got
26
days)
У
меня
есть
26
дней
на
работу
(у
меня
есть
26
дней).
Then
back
on
that
island
А
потом
снова
на
тот
остров.
That
you
swear
by
В
этом
ты
клянешься.
Still
barely
can't
afford
До
сих
пор
едва
ли
могу
себе
это
позволить
It's
still
a
question
of
Это
все
еще
вопрос
...
"How
long
will
this
hold?"
"Как
долго
это
продлится?"
"Well
Is
it
any
different
now
that
we
are"
"Ну,
разве
теперь
все
по-другому?"
"Don't
you
go
there
not
here,
not
now"
"Не
ходи
туда,
не
здесь,
не
сейчас".
(It
moves,
it
moves,
it
moves)
(Оно
движется,
оно
движется,
оно
движется)
Not
here,
not
now
Не
здесь,
не
сейчас.
I'm
an
addict
for
dramatics
Я
помешан
на
драматизме.
I
confuse
the
two
for
love
Я
путаю
их
с
любовью.
"You
can't
tell
me
that
you
don't
beg"
"Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
не
умоляешь".
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливость
и
высокомерие)
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
Were
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
все
были
мальчиками
из
хора
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливость
и
высокомерие)
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливость
и
высокомерие)
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет
...
We're
all
choir
boys
at
best
В
лучшем
случае
мы
все
хористы.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливость
и
высокомерие)
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A
Attention! Feel free to leave feedback.