Lyrics and translation Taking Back Sunday - Liar [It Takes One To Know One]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liar [It Takes One To Know One]
Лжец [Чтобы узнать одного, нужен другой]
All
our
secrets
they
are
tailored
trouble
Все
наши
секреты
– скроенная
на
заказ
беда,
Draped
loose
now
around
your
hips
Небрежно
спадающая
на
твои
бедра.
Your
spotless
instincts
are
valid
Твои
безупречные
инстинкты
безошибочны,
We
coexist
Мы
сосуществуем.
Got
26
days
to
work
with
(Got
26
days)
У
нас
есть
26
дней,
чтобы
разобраться
с
этим
(26
дней),
We
got
26
days
to
work
with
(It
moves,
it
moves,
it
moves)
У
нас
есть
26
дней,
чтобы
разобраться
с
этим
(Всё
меняется,
меняется,
меняется).
We'll
see
what
all
gets
done
Посмотрим,
что
получится
сделать.
I'm
an
addict
for
dramatics
Я
зависим
от
драматизма,
I
confuse
the
two
for
love
Я
путаю
его
с
любовью.
"You
can't
tell
me
that
you
don't
beg"
"Ты
не
можешь
сказать,
что
не
умоляешь",
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
We're
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogant)
(Назойливые
и
высокомерные).
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
We're
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogant)
(Назойливые
и
высокомерные).
Got
26
days
to
work
with
(Got
26
days)
У
нас
есть
26
дней,
чтобы
разобраться
с
этим
(26
дней),
Then
back
on
that
island
А
потом
обратно
на
тот
остров,
That
you
swear
by
На
который
ты
клянешься,
Still
barely
can't
afford
Который
ты
всё
ещё
едва
ли
можешь
себе
позволить.
It's
still
a
question
of
Вопрос
всё
ещё
в
том,
"How
long
will
this
hold?"
"Сколько
это
продлится?"
"Well
Is
it
any
different
now
that
we
are"
"Ну,
что-то
изменилось
теперь,
когда
мы..."
"Don't
you
go
there
not
here,
not
now"
"Не
начинай,
не
здесь,
не
сейчас".
(It
moves,
it
moves,
it
moves)
(Всё
меняется,
меняется,
меняется).
Not
here,
not
now
Не
здесь,
не
сейчас.
I'm
an
addict
for
dramatics
Я
зависим
от
драматизма,
I
confuse
the
two
for
love
Я
путаю
его
с
любовью.
"You
can't
tell
me
that
you
don't
beg"
"Ты
не
можешь
сказать,
что
не
умоляешь",
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
We're
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливые
и
высокомерные).
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
Were
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливые
и
высокомерные).
We're
all
choir
boys
at
best
Мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
We're
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливые
и
высокомерные).
If
we're
keeping
score
Если
мы
ведем
счет,
We're
all
choir
boys
at
best
То
мы,
в
лучшем
случае,
всего
лишь
певчие.
(Intrusive
and
arrogance)
(Назойливые
и
высокомерные).
It
takes
one
to
know
one
Чтобы
узнать
одного,
нужен
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A
Attention! Feel free to leave feedback.