Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
whole
truth
Вся
правда
And
nothing
but
the
truth
И
ничего
кроме
правды
Stop
me
if
you've
heard
this
one
before
Останови
меня,
если
слышала
это
раньше
The
whole
truth
Вся
правда
Is
nothing
but
a
good
excuse
Не
более
чем
хорошее
оправдание
So
long
as
you
don't
torture
me
with
my
past
Пока
ты
не
терзаешь
меня
моим
прошлым
Let's
be
honest
Будем
честны
A
secret
silence
is
a
secret
safe
Тайное
молчание
— тайна
в
сохранности
Miami,
Miami,
Miami
Майами,
Майами,
Майами
Well,
every
hour
on
the
hour
Что
ж,
каждый
час
ровно
в
час
(Every
hour
on
the
hour)
(Каждый
час
ровно
в
час)
You
have
to,
you
just
have
to
trust
me
Ты
должна,
просто
обязана
верить
мне
Whoever
I
was
then,
I
can't
ever
be
again
Тот,
кем
я
был
тогда,
мне
не
быть
никогда
They
are
not
reluctant
Не
заставляют
себя
ждать
So
stop
me
if
you've
heard
this
one
before
Останови
меня,
если
слышала
это
раньше
Sideways,
blinders
Вбок,
шоры
I
can't
find
a
way
around
Не
найти
мне
пути
в
обход
(A
way
around)
(Пути
в
обход)
Miami,
Miami,
Miami
Майами,
Майами,
Майами
Well,
every
hour
on
the
hour
Что
ж,
каждый
час
ровно
в
час
(Every
hour
on
the
hour)
(Каждый
час
ровно
в
час)
You
have
to,
you
just
have
to
trust
me
Ты
должна,
просто
обязана
верить
мне
Whoever
I
was
then,
I
can't
ever
be
again
Тот,
кем
я
был
тогда,
мне
не
быть
никогда
The
faith
you
found,
I
never
felt
Веру,
что
нашла
ты,
я
не
знал
The
terror
held
in
wedding
bells
Ужас,
таящийся
в
свадебных
звонах
(Covered
in,
there's
no
one
else)
(Окутанный,
никого
больше
нет)
The
truth
be
told,
I'm
never
gonna
know
По
правде
сказать,
мне
не
узнать
Miami,
Miami,
Miami
Майами,
Майами,
Майами
Well,
every
hour
on
the
hour
Что
ж,
каждый
час
ровно
в
час
(Every
hour
on
the
hour)
(Каждый
час
ровно
в
час)
Well,
unhand
me,
goddamn
me,
Miami
Отпусти,
чёрт
возьми,
Майами
Whoever
I
was
then,
I
can't
ever
be
again
Тот,
кем
я
был
тогда,
мне
не
быть
никогда
The
terror
held
in
wedding
bells
Ужас,
таящийся
в
свадебных
звонах
(Covered
in,
there's
no
one
else)
(Окутанный,
никого
больше
нет)
The
truth
be
told,
I'm
never
gonna
know
По
правде
сказать,
мне
не
узнать
The
terror
held
in
wedding
bells
Ужас,
таящийся
в
свадебных
звонах
(Covered
in,
there's
no
one
else)
(Окутанный,
никого
больше
нет)
The
truth
be
told,
I'm
never
gonna
know
По
правде
сказать,
мне
не
узнать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A
Attention! Feel free to leave feedback.