Lyrics and translation Taking Back Sunday - The Blue Channel
And
I′m
not
so
sure
И
я
в
этом
не
уверен.
If
I'm
sure
of
anything
anymore
Если
я
еще
в
чем-то
уверен
...
But
this
is
the
last
night
(this
is
the
last
night)
Но
это
последняя
ночь
(это
последняя
ночь).
That
you′ll
be
keepin'
secrets
from
me
Что
ты
будешь
хранить
от
меня
секреты.
Hit
the
lights
before
you
leave
Зажги
свет,
прежде
чем
уйдешь.
You
know
of
Ты
знаешь
о
...
The
million
things
you
had
to
say
sorry,
just
Миллион
вещей,
которые
ты
должен
был
сказать
"прости",
просто
...
Just
might
have
found
it's
way
in
there
somehow,
someway
Просто
мог
бы
найти
свой
путь
туда
каким-то
образом,
каким-то
образом
But
don′t
worry,
sweetie
Но
не
волнуйся,
милая.
′Cause
I
already
know
Потому
что
я
уже
знаю
And
I'm
not
so
sure
И
я
в
этом
не
уверен.
If
I′m
sure
of
anything
anymore
Если
я
еще
в
чем-то
уверен
...
But
this
is
the
last
night
(this
is
the
last
night)
Но
это
последняя
ночь
(это
последняя
ночь).
That
you'll
be
keepin′
secrets
from
me
Что
ты
будешь
хранить
от
меня
секреты.
You're
so
guilty
it′s
disgusting
Ты
так
виноват,
что
это
отвратительно.
He's
been
sneakin'
underneath
your
sheets
Он
пробирался
к
тебе
под
простыни.
And
your
hands
И
твои
руки
In
places
that
they
probably
shouldn′t
go
В
местах,
куда
им,
вероятно,
не
следует
ходить.
But
don′t
worry,
sweetie
Но
не
волнуйся,
милая.
'Cause
I
already
know
Потому
что
я
уже
знаю
Regardless,
my
pictures
Несмотря
ни
на
что,
мои
фотографии
...
Well,
they
don′t
line
your
mirror
Что
ж,
они
не
выстраивают
линию
твоего
зеркала.
Regardless,
you
know
that
Несмотря
ни
на
что,
ты
знаешь
это.
I'll
still
wait
for
your
call
Я
все
равно
буду
ждать
твоего
звонка.
Regardless,
my
pictures
Несмотря
ни
на
что,
мои
фотографии
...
Well,
they
don′t
line
your
mirror
Что
ж,
они
не
выстраивают
линию
твоего
зеркала.
Regardless,
you
know
that
Несмотря
ни
на
что,
ты
знаешь
это.
I'll
still
wait
for
your
call
Я
все
равно
буду
ждать
твоего
звонка.
Honestly
(well,
they
don′t
line
my
mirror)
Честно
говоря
(ну,
они
не
выстраивают
мое
зеркало).
It's
the
last
time
(regardless)
Это
последний
раз
(несмотря
ни
на
что).
That
I
see
you
Что
я
вижу
тебя.
I'll
still
wait
for
your
call
Я
все
равно
буду
ждать
твоего
звонка.
Do
you
know
what
your
girl′s
been
up
to?
Ты
знаешь,
чем
занималась
твоя
девушка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.