Lyrics and translation Taking Back Sunday - Twenty-Twenty Surgery
I'll
take
with
me
every
single
luxury
when
I
leave
Я
заберу
с
собой
всю
роскошь,
когда
уйду.
You
can
count
on
me
for
that
and
nothing
more
(Count
on
me
for
that
and
nothing
more)
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня
в
этом
и
ни
на
что
другое
(рассчитывай
на
меня
в
этом
и
ни
на
что
другое).
The
view
from
this
side's
not
what
Вид
с
этой
стороны-это
не
то,
что
...
The
view
from
this
side's
not
what
Вид
с
этой
стороны-это
не
то,
что
...
I
thought
it'd
be,
promise
something
different
we
Я
так
и
думал,
пообещай
что-нибудь
другое.
Close
our
eyes
and
let
go
of
the
wheel
Закрываем
глаза
и
отпускаем
руль.
It's
not
the
quantity
that
bothers
me
(No
it's
not
the
quantity
that
bothers
me)
Меня
беспокоит
не
количество
(Нет,
меня
беспокоит
не
количество).
No
it's
not
the
quality
that
bothers
me
Нет
меня
беспокоит
не
это
качество
It's
the
means,
twenty-twenty
surgery
Это
средство,
двадцать-двадцать
операций.
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
Twenty-twenty
surgery
Двадцать-двадцать!
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
Well
all
young
children
listen,
'cause
they've
got
so
much
to
learn
(Turn
it
in,
tune
out)
Что
ж,
все
маленькие
дети
слушают,
потому
что
им
так
многому
нужно
научиться
(включи
музыку,
отключись).
We'll
get
you
home
in
time
to
make
the
rent
should
be
for
free
for
being
me
Мы
доставим
тебя
домой
вовремя,
чтобы
заплатить
арендную
плату
за
то,
что
ты-это
я.
It's
not
the
quantity
that
bothers
me
(No
it's
not
the
quantity
that
bothers
me)
Меня
беспокоит
не
количество
(Нет,
меня
беспокоит
не
количество).
No
it's
not
the
quality
that
bothers
me
Нет
меня
беспокоит
не
это
качество
It's
the
means,
twenty-twenty
surgery
Это
средство,
двадцать-двадцать
операций.
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
Twenty-twenty
surgery
Двадцать-двадцать!
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
I
do,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
I
don't,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
I
don't,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
you
don't
you
just
don't...
leave
me
alone.
Я
хочу,
а
ты
нет,
ты
просто
не
...
оставь
меня
в
покое.
I
do,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
I
don't,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
I
don't,
I
don't
need
you
like
you
think
that
Я
хочу,
я
не
хочу,
я
не
нуждаюсь
в
тебе
так,
как
ты
думаешь.
I
do,
you
don't
you
just
don't...
leave
me
alone.
Я
хочу,
а
ты
нет,
ты
просто
не
...
оставь
меня
в
покое.
Twenty-twenty
surgery
Двадцать-двадцать!
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
Twenty-twenty
surgery
Двадцать-двадцать!
Well,
twenty-twenty
surgery
Ну,
двадцать-двадцать!
For
cheap
(dollar
signs
doll
up,
a
picture
perfect
point
of
view)
По
дешевке
(долларовые
знаки
куколки
вверх,
картинка
с
идеальной
точки
зрения)
You're
so
sensitive
Ты
такая
чувствительная.
I
am,
I
am
a
machine.
Я,
я-машина.
You're
so
sensitive
Ты
такая
чувствительная.
I
am,
I
am
a
machine.
Я,
я-машина.
You're
so
sensitive
Ты
такая
чувствительная.
I
am,
I
am
a
machine.
Я,
я-машина.
You're
so
sensitive
Ты
такая
чувствительная.
I
am,
I
am
a
machine.
Я,
я-машина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A
Attention! Feel free to leave feedback.