Taking Back Sunday - What's It Feel Like To Be A Ghost? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taking Back Sunday - What's It Feel Like To Be A Ghost?




What's It Feel Like To Be A Ghost?
Каково это - быть призраком?
Then you said a little more about
Потом ты сказала еще немного о
Your dreams like that was my call (My call)
Своих мечтах, как будто это был мой зов (Мой зов)
"If you would only listen"
"Если бы ты только слушала"
Bypassed everything and went
Я пропустил все мимо ушей и схватил
Straight for the neck (I study)
Тебя прямо за горло изучаю)
We're studied
Нас изучают
(Up nightly)
(Каждую ночь)
Dragged you out into the streets
Вытащил тебя на улицу
Before you buckled at your knees
Прежде чем ты упала на колени
(You buckled at your knees)
(Ты упала на колени)
"What's it feel like to be a ghost?"
"Каково это - быть призраком?"
(Louder now, louder now)
(Громче, громче)
"So what's it feel like to be a ghost?" Ahh
"Ну так каково это - быть призраком?" А
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Well, are you up for, are you up for)
(Ну, готова ли ты к этому?)
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Well, are you up for, are you up for)
(Ну, готова ли ты к этому?)
This is quick but not quite painless
Это быстро, но не совсем безболезненно
It sits perched on your arm
Это сидит на твоей руке
Tacky and irrelevant (So what?)
Безвкусное и неуместное (Ну и что?)
A permanent reminder that, oh Christ
Постоянное напоминание о том, что, о, Боже
(I study)
изучаю)
We're studied
Нас изучают
(Up nightly)
(Каждую ночь)
Dragged you out into the streets
Вытащил тебя на улицу
Before you buckled at your knees (Buckled)
Прежде чем ты упала на колени (Упала)
"What's it feel like to be a ghost?"
"Каково это - быть призраком?"
(Louder now, louder now)
(Громче, громче)
"So what's it feel like to be a ghost?" Ahh
"Ну так каково это - быть призраком?" А
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Well, are you up for, are you up for?
(Ну, готова ли ты к этому?)
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Well, are you up for, are you up for)
(Ну, готова ли ты к этому?)
I said "So look closely
Я сказал: "Так что смотри внимательно"
There might be something you like"
Может быть, найдется что-то, что тебе понравится"
"What was it like?"
"Каково это было?"
(Oh and I)
(О, и я)
Look so close but it's been months
Смотрю так внимательно, но прошло уже несколько месяцев
Who knows if I will get this right
Кто знает, пойму ли я это правильно
(Oh and I)
(О, и я)
Look so closely, there might
Смотрю так внимательно, может быть
Be something you'd like
Найдется что-то, что тебе понравится
What was it like?
Каково это было?
Oh and I
О, и я
"So what's it feel like to be a ghost?"
"Ну так каково это - быть призраком?"
(Louder now, louder now)
(Громче, громче)
"What's it feel like to be a ghost?" Ahh
"Каково это - быть призраком?" А
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Well, are you up for, are you up for)
(Ну, готова ли ты к этому?)
Are you up for, are you up for this?
Готова ли ты к этому?
(Are you up for, are you up for)
(Готова ли ты к этому?)





Writer(s): Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A


Attention! Feel free to leave feedback.