Taking Back Sunday - You Know How I Do (Live Acoustic TAYF10) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taking Back Sunday - You Know How I Do (Live Acoustic TAYF10)




You Know How I Do (Live Acoustic TAYF10)
Ты Знаешь, Как Я Поступаю (Живая Акустическая Версия TAYF10)
So sick, so sick of being tired.
Так тошно, так тошно быть усталым.
And oh so tired of being sick.
И о, как устал я болеть.
We′re both such magnifacent liars.
Мы оба такие великолепные лжецы.
So crush me baby, I'm all ears.
Так раздави меня, детка, я весь во внимании.
So obviously desperate, so desperatly obvious.
Так очевидно отчаянный, так отчаянно очевидный.
I′ll give in one more time and feed you stupid lines all about its basic...
Я сдамся ещё раз и накормлю тебя глупыми фразами о том, как всё просто...
We won't stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won't stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won′t stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won′t stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
So sick, so sick of being tired.
Так тошно, так тошно быть усталым.
And oh so tired of being sick.
И о, как устал я болеть.
Willing and ready to prove the worst of everything you said about.
Готов и рад доказать худшее из всего, что ты говорила обо мне.
So obviously desperate, so desperatly obvious.
Так очевидно отчаянный, так отчаянно очевидный.
So good at setting bad examples.
Так хорош в подаче плохих примеров.
Listen, trick, I've had all I can handle.
Слушай, милая, с меня хватит.
We won′t stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won't stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won′t stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
We won't stand for hazy eyes anymore.
Мы больше не потерпим затуманенного взгляда.
Think of all the fun you had.
Подумай о всем том веселье, которое у нас было.
(We won′t stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не потерпим затуманенного взгляда)
The finest line divides a night well spent from a waste of time.
Тончайшая грань отделяет хорошо проведенную ночь от пустой траты времени.
(We won't stand for)
(Мы не потерпим)
Think of all the days you spent alone with just your T.V. set and I
Подумай обо всех днях, которые ты провела одна только с телевизором и мной.
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не потерпим затуманенного взгляда)
I can barely smile
Я едва могу улыбнуться.
(We won′t stand for)
(Мы не потерпим)
Let′s go
Поехали.
He's smoked out in the back of the van
Он обкурен в задней части фургона.
(We won′t stand for hazy eyes anymore)
(Мы больше не потерпим затуманенного взгляда)
Says he's held up with holding on and on and on and on and on
Говорит, что он занят тем, что держится и держится, и держится, и держится, и держится.
He′s smoked out in the back of the van
Он обкурен в задней части фургона.
(We won't stand for hazy eyes anymore)
(Мы не потерпим затуманенного взгляда)
Says he′s held up with holding on and on and on and on and on
Говорит, что он занят тем, что держится и держится, и держится, и держится, и держится.





Writer(s): John Thomas Nolan, Mark O'connell, Edward Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.