Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Own Disaster - Live From Orensanz / New York, NY / 2010
Твоя Личная Катастрофа - Вживую из Оренсанц / Нью-Йорк, штат Нью-Йорк / 2010
just
think
of
this
and
me
просто
считай
меня
и
всё
это
as
just
a
few
of
the
many
things
лишь
парой
вещей
из
тех
многих,
to
lie
around,
что
валяются
без
дела,
to
clutter
up
your
shelves
что
захламляют
твои
полки.
and
I
wish
you
weren't
worth
the
wait
И
как
же
жаль,
что
ты
стоишь
такого
ожидания,
cause
there
are
some
things
ведь
есть
кое-что,
that
I'd
like
to
say
to
you
что
я
хотел
бы
сказать
тебе.
And
I
don't
think
that
you
know
И
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing
чего
ты
лишилась,
cause
I
don't
think
that
you
know
ведь
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing
чего
ты
лишилась.
and
I
dare
you
to
forget
и
посмею
тебя
забыть
the
marks
you
left
across
my
neck
следы,
что
оставила
на
моей
шее
from
those
nights
when
we
were
both
found
at
our
best
от
тех
ночей,
когда
мы
оба
были
на
высоте.
now
I
could
make
this
obvious
and
you,
Теперь
я
мог
бы
сделать
это
очевидным,
а
ты,
you
could
deny
me
ты
могла
бы
отмахнуться,
all
in
one
breath
всё
одним
лишь
вздохом,
you
could
shrug
me
off
your
shoulders
ты
могла
бы
стряхнуть
меня
с
плеч.
And
I
don't
think
that
you
know
И
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing
чего
ты
лишилась,
cause
I
don't
think
that
you
know
ведь
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing
чего
ты
лишилась.
And
I
don't
think
that
you
know
И
я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
said
I
don't
think
that
you
know
сказал,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
said
I
don't
think
that
you
know
сказал,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing
чего
ты
лишилась.
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
it's
the
weekend
ведь
выходные.
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
it's
the
weekend
ведь
выходные.
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
it's
the
weekend
ведь
выходные.
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
it's
the
weekend
ведь
выходные.
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
[forget
me,
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
[forget
me,
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
it's
the
weekend
ведь
выходные.
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
[forget
me
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
[forget
me
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
it's
the
weekend
ведь
выходные.
[forget
me
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
(no
I
don't
think
that
you
know
(нет,
не
думаю,
что
ты
знаешь,
what
you've
been
missing)
чего
ты
лишилась)
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
[forget
me
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
hey
lush,
have
fun
эй,
пьянчуга,
веселись,
[forget
me
it's
that
simple]
[забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
[just
forget
me
it's
that
simple]
[просто
забудь
меня,
это
так
просто]
just
forget
me,
it's
that
simple
просто
забудь
меня,
это
так
просто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lazzara Adam Burbank, O'connell Mark, Reyes Edward, Cooper Shaun, Nolan John Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.