Tako - A las Puertas del Deseo - translation of the lyrics into German

A las Puertas del Deseo - Takotranslation in German




A las Puertas del Deseo
An den Toren der Sehnsucht
Camino entre la oscuridad
Ich gehe durch die Dunkelheit
El viento impide oír sus pasos
Der Wind macht ihre Schritte unhörbar
Y observa con dificultad
Und sieht nur mit Mühe
Que apenas siente ya sus manos
Dass sie ihre Hände kaum noch spürt
En la esquina de tu barrio
An der Ecke deines Viertels
Cantará una canción de amor
Wird ein Liebeslied erklingen
Se que empañas los cristales
Ich weiß, du beschlägst die Scheiben
que es difícil dejar de mirar
Ich weiß, es ist schwer, nicht hinzuschauen
Pero no hay otro camino
Doch es gibt keinen anderen Weg
Cuando la boca se niega a hablar
Wenn der Mund sich weigert zu sprechen
Sangre caliente resbala en el suelo
Warmes Blut rinnt auf den Boden
El acero no sabe pensar
Stahl kann nicht denken
Es difícil aguantar
Es ist schwer auszuhalten
Siento la llama de un pequeño infierno
Ich spüre die Flamme einer kleinen Hölle
Que quema por no estar allí
Die brennt, weil sie nicht dort ist
Es difícil resistir
Es ist schwer zu widerstehen
El viejo fantasma vigila sin miedo
Das alte Gespenst wacht furchtlos
El lugar donde quieres soñar
Über den Ort, wo du träumen willst
Es difícil aguantar
Es ist schwer auszuhalten
Es difícil no soñar
Es ist schwer, nicht zu träumen
Puedo oír tus pensamientos
Ich kann deine Gedanken hören
Hay algo oculto en algún lugar
Etwas ist versteckt an einem Ort
Quizá debajo de tu almohada
Vielleicht unter deinem Kissen
Entre murmullos y silencios
Zwischen Murmeln und Schweigen
Puedo distinguir la voz
Kann ich die Stimme unterscheiden
Tu sonido apagado
Dein gedämpfter Klang
De una vieja canción de amor.
Von einem alten Liebeslied.
Sangre caliente resbala en el suelo
Warmes Blut rinnt auf den Boden
El acero no sabe pensar
Stahl kann nicht denken
Es difícil aguantar
Es ist schwer auszuhalten
Siento la llama de un pequeño infierno
Ich spüre die Flamme einer kleinen Hölle
Que quema por no estar allí
Die brennt, weil sie nicht dort ist
Es difícil resistir
Es ist schwer zu widerstehen
El viejo fantasma vigila sin miedo
Das alte Gespenst wacht furchtlos
El lugar donde quieres soñar
Über den Ort, wo du träumen willst
Es difícil aguantar
Es ist schwer auszuhalten





Writer(s): Villa Jesus Mariano Gil, Enrique Gallego Hernandez, Pablo Segura Abadia, Jesus Naudin Martnez, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa


Attention! Feel free to leave feedback.