Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A las Puertas del Deseo
An den Toren der Sehnsucht
Camino
entre
la
oscuridad
Ich
gehe
durch
die
Dunkelheit
El
viento
impide
oír
sus
pasos
Der
Wind
macht
ihre
Schritte
unhörbar
Y
observa
con
dificultad
Und
sieht
nur
mit
Mühe
Que
apenas
siente
ya
sus
manos
Dass
sie
ihre
Hände
kaum
noch
spürt
En
la
esquina
de
tu
barrio
An
der
Ecke
deines
Viertels
Cantará
una
canción
de
amor
Wird
ein
Liebeslied
erklingen
Se
que
empañas
los
cristales
Ich
weiß,
du
beschlägst
die
Scheiben
Sé
que
es
difícil
dejar
de
mirar
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
nicht
hinzuschauen
Pero
no
hay
otro
camino
Doch
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Cuando
la
boca
se
niega
a
hablar
Wenn
der
Mund
sich
weigert
zu
sprechen
Sangre
caliente
resbala
en
el
suelo
Warmes
Blut
rinnt
auf
den
Boden
El
acero
no
sabe
pensar
Stahl
kann
nicht
denken
Es
difícil
aguantar
Es
ist
schwer
auszuhalten
Siento
la
llama
de
un
pequeño
infierno
Ich
spüre
die
Flamme
einer
kleinen
Hölle
Que
quema
por
no
estar
allí
Die
brennt,
weil
sie
nicht
dort
ist
Es
difícil
resistir
Es
ist
schwer
zu
widerstehen
El
viejo
fantasma
vigila
sin
miedo
Das
alte
Gespenst
wacht
furchtlos
El
lugar
donde
quieres
soñar
Über
den
Ort,
wo
du
träumen
willst
Es
difícil
aguantar
Es
ist
schwer
auszuhalten
Es
difícil
no
soñar
Es
ist
schwer,
nicht
zu
träumen
Puedo
oír
tus
pensamientos
Ich
kann
deine
Gedanken
hören
Hay
algo
oculto
en
algún
lugar
Etwas
ist
versteckt
an
einem
Ort
Quizá
debajo
de
tu
almohada
Vielleicht
unter
deinem
Kissen
Entre
murmullos
y
silencios
Zwischen
Murmeln
und
Schweigen
Puedo
distinguir
la
voz
Kann
ich
die
Stimme
unterscheiden
Tu
sonido
apagado
Dein
gedämpfter
Klang
De
una
vieja
canción
de
amor.
Von
einem
alten
Liebeslied.
Sangre
caliente
resbala
en
el
suelo
Warmes
Blut
rinnt
auf
den
Boden
El
acero
no
sabe
pensar
Stahl
kann
nicht
denken
Es
difícil
aguantar
Es
ist
schwer
auszuhalten
Siento
la
llama
de
un
pequeño
infierno
Ich
spüre
die
Flamme
einer
kleinen
Hölle
Que
quema
por
no
estar
allí
Die
brennt,
weil
sie
nicht
dort
ist
Es
difícil
resistir
Es
ist
schwer
zu
widerstehen
El
viejo
fantasma
vigila
sin
miedo
Das
alte
Gespenst
wacht
furchtlos
El
lugar
donde
quieres
soñar
Über
den
Ort,
wo
du
träumen
willst
Es
difícil
aguantar
Es
ist
schwer
auszuhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Villa Jesus Mariano Gil, Enrique Gallego Hernandez, Pablo Segura Abadia, Jesus Naudin Martnez, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa
Album
13
date of release
12-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.