Tako - Alma de Plata - translation of the lyrics into German

Alma de Plata - Takotranslation in German




Alma de Plata
Seele aus Silber
Ha llovido mucho desde aquel día
Es hat viel geregnet seit jenem Tag
En que dijiste que había que decidir
An dem du sagtest, man müsse sich entscheiden
Entre ser el mejor o quedarse fuera
Zwischen der Beste zu sein oder draußen zu bleiben
Manteniendo vivo aquello de que...
Und hieltest das am Leben, dass...
Para esto hay que nacer.
Man dafür geboren sein muss.
Cuantas veces cuando la noche está abierta
Wie oft, wenn die Nacht offen ist
Empieza a temer
Beginnst du zu fürchten
Harto de vivir en tierra de promesas muertas
Überdrüssig, im Land der toten Versprechen zu leben
Todo para qué.
Alles wofür.
Sigues siendo, Alma de plata, corazón pobre
Du bist immer noch, Seele aus Silber, armes Herz
Sueños de fama de corto alquiler
Träume von Ruhm zur kurzen Miete
Que estalle en mil pedazos la madrugada
Möge die Morgendämmerung in tausend Stücke zerspringen
Que anuncia siempre que el amanecer
Die immer ankündigt, dass der Sonnenaufgang
Vendrá sólo esta vez.
Nur dieses eine Mal kommen wird.
Echa brasas a media noche
Du legst Glut nach um Mitternacht
Deja pasar el tiempo con preocupación
Lässt die Zeit voller Sorge vergehen
Bebiendo horas de sueño con cafeina
Trinkst Schlafensstunden mit Koffein
Navegante solitario vas, hacia el amanecer
Einsame Seefahrerin gehst du, dem Sonnenaufgang entgegen
Mantener el tipo cuesta y la arrogancia no viene a ayudar
Haltung zu bewahren kostet Kraft und die Arroganz hilft nicht
Cuando sólo eres uno mas te ves tan pequeño,
Wenn du nur eine von vielen bist, siehst du dich so klein,
Que casi cuesta respirar
Dass es fast schwerfällt zu atmen
Sigues siendo, Alma de plata, corazón pobre
Du bist immer noch, Seele aus Silber, armes Herz
Sueños de fama de corto alquiler
Träume von Ruhm zur kurzen Miete
Que estalle en mil pedazos la madrugada
Möge die Morgendämmerung in tausend Stücke zerspringen
Que anuncia siempre que el amanecer
Die immer ankündigt, dass der Sonnenaufgang
Vendrá sólo esta vez.
Nur dieses eine Mal kommen wird.






Attention! Feel free to leave feedback.