Tako - La Caricia del Tormento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tako - La Caricia del Tormento




La Caricia del Tormento
Ласка Мучений
Aunque no sepas pedirlo,
Даже если ты не просишь,
Ni quieras perdón,
И не хочешь прощения,
Más falso es quien lo regala
Фальшивее тот, кто дарит его
Sin el corazón.
Без сердца.
Y puedes quemar el mundo
И ты можешь сжечь весь мир
Con la condición,
С одним условием,
De que al final de la noche,
Что в конце ночи,
Digas quien soy.
Ты скажешь, я знаю, кто я.
Si ves al potro maldito
Если увидишь проклятого жеребца
De la soledad
Одиночества,
Dile que tienes amigos
Скажи ему, что у тебя есть друзья,
De los de verdad.
Настоящие.
Guárdate de sonrisas
Берегись улыбок,
Que quieren pintar
Которые хотят рисовать
Con el pincel de la envidia
Кистью зависти,
Que es como un puñal.
Которая как кинжал.
Que no te doble nunca el viento,
Пусть ветер тебя никогда не сломит,
Que la caricia del tormento
Пусть ласка мучений
Se convierta en nubes sueltas.
Превратится в легкие облака.
Que no te doble nunca el viento,
Пусть ветер тебя никогда не сломит,
Que la caricia del tormento
Пусть ласка мучений
Se convierta en nubes sueltas.
Превратится в легкие облака.
Cuando disparen mentiras,
Когда будут стрелять ложью,
Sin suerte, al azar,
Без цели, наугад,
Acuérdate del olvido,
Вспомни о забвении,
Siempre es de fiar.
Оно всегда надежно.
Que el humo de la verdad,
Дым истины,
No se deja coger
Нельзя поймать,
Y hace toser a los torpes,
И он заставляет кашлять глупцов,
Que no saben ver.
Которые не видят.
Aunque no sepas pedirlo,
Даже если ты не просишь,
Ni quieras perdón,
И не хочешь прощения,
Más falso es quien lo regala
Фальшивее тот, кто дарит его
Sin el corazón.
Без сердца.
Y puedes quemar el mundo
И ты можешь сжечь весь мир
Con la condición,
С одним условием,
De que al final de la noche,
Что в конце ночи,
Digas quien soy.
Ты скажешь, я знаю, кто я.
Que no te doble nunca el viento,
Пусть ветер тебя никогда не сломит,
Que la caricia del tormento
Пусть ласка мучений
Se convierta en nubes sueltas.
Превратится в легкие облака.
Que no te doble nunca el viento,
Пусть ветер тебя никогда не сломит,
Que la caricia del tormento
Пусть ласка мучений
Se convierta en nubes sueltas.
Превратится в легкие облака.





Writer(s): Enrique Gallego Hernandez, Pedro Segura Abadia, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa, Jesus Naudin Martnez


Attention! Feel free to leave feedback.