Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
fue
por
el
buen
camino
Er
ging
immer
den
rechten
Weg
Y
nunca
se
dejó
llevar,
Und
ließ
sich
nie
treiben,
Trabajaba
quince
horas,
Er
arbeitete
fünfzehn
Stunden,
Fiel
amigo
de
los
demás.
Ein
treuer
Freund
für
die
anderen.
Declaraba
lo
indeclarable,
Er
deklarierte
das
Undeklarierbare,
De
apellido
honestidad,
Mit
Nachnamen
Ehrlichkeit,
De
vocación
ecologista,
Von
Berufung
Umweltschützer,
Pacifista
sindical,
Pazifistischer
Gewerkschafter,
Socio
honorario
de
la
palabra
Ehrenmitglied
beim
Wort
Solidaridad,
y
dar
y
dar.
Solidarität,
und
geben
und
geben.
Pero
un
buen
día
llego
cansado,
Aber
eines
schönen
Tages
kam
er
müde
an,
El
pelo
sucio
y
mal
color,
Das
Haar
schmutzig
und
fahle
Gesichtsfarbe,
Con
la
paga
en
el
bolsillo
Mit
dem
Lohn
in
der
Tasche
Y
dudas
que
nunca
entendió.
Und
Zweifeln,
die
er
nie
verstand.
Compró
un
fusil
con
garantía
Er
kaufte
ein
Gewehr
mit
Garantie
En
un
anuncio
de
televisión.
Aus
einer
Fernsehwerbung.
Fue
al
banco,
como
cada
viernes,
Er
ging
zur
Bank,
wie
jeden
Freitag,
Buenos
días,
señor.
Guten
Tag,
mein
Herr.
Cuánto
dinero
va
a
ingresar.
Wie
viel
Geld
werden
Sie
einzahlen?
Cuidese
usted,
lo
veo
mal.
Passen
Sie
auf
sich
auf,
Sie
sehen
schlecht
aus.
Un
brillo
raro
en
su
sonrisa
Ein
seltsames
Glänzen
in
seinem
Lächeln
Hizo
temblar
a
quien
creía
conocer.
Ließ
jene
erzittern,
die
glaubten,
ihn
zu
kennen.
Tiró
la
piel
de
cordero
y
dijo,
Er
warf
das
Lammfell
ab
und
sagte,
He
venido
a
cancelar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
begleichen
Mi
cuenta
con
este
mundo.
Meine
Rechnung
mit
dieser
Welt.
Gracias
por
enseñarme
a
odiar.
Danke,
dass
ihr
mich
gelehrt
habt
zu
hassen.
Sacó
el
fusil
con
la
etiqueta,
Er
zog
das
Gewehr
mit
dem
Etikett,
Todavía
sin
quitar,
Noch
nicht
entfernt,
Mientras
sonreía
amablemente
a
los
demás.
Während
er
die
anderen
freundlich
anlächelte.
Y
antes
de
que
pudiera,
Und
bevor
er
konnte,
Ni
siquiera
respirar
Nicht
einmal
atmen
Le
metieron
cinco
tiros
Gaben
ihm
Sicherheitskräfte
Agentes
de
seguridad.
fünf
Schüsse.
Y
nunca
nadie
supo,
Und
niemand
erfuhr
je,
Que
es
lo
que
le
pudo
hacer
cambiar.
Was
ihn
dazu
gebracht
haben
könnte,
sich
zu
ändern.
Y
bautizaron
con
su
nombre
Und
sie
tauften
auf
seinen
Namen
A
una
nueva
especie
animal;
Eine
neue
Tierart;
Un
híbrido
entre
cordero,
Einen
Hybriden
aus
Lamm,
Mierda,
lobo
y
sociedad.
Scheiße,
Wolf
und
Gesellschaft.
Tiró
la
piel
de
cordero
y
dijo,
Er
warf
das
Lammfell
ab
und
sagte,
He
venido
a
cancelar
Ich
bin
gekommen,
um
zu
begleichen
Mi
cuenta
con
este
mundo.
Meine
Rechnung
mit
dieser
Welt.
Gracias
por
enseñarme
a
odiar.
Danke,
dass
ihr
mich
gelehrt
habt
zu
hassen.
Sacó
el
fusil
con
la
etiqueta,
Er
zog
das
Gewehr
mit
dem
Etikett,
Todavía
sin
quitar,
Noch
nicht
entfernt,
Mientras
sonreía
amablemente
a
los
demás.
Während
er
die
anderen
freundlich
anlächelte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Veneno
date of release
05-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.