Taktika feat. Souldia - Résilient - Remix - translation of the lyrics into German

Résilient - Remix - Taktika , Souldia translation in German




Résilient - Remix
Resilient - Remix
Y mont dit cash, jleurs ai dis love
Sie sagten Cash, ich sagte Liebe
Y mont dit marche, jleurs ai dis jvole
Sie sagten Geh, ich sagte Ich fliege
Y m'ont dit crash, j'leur dit j'décolle
Sie sagten Absturz, ich sagte Start
Y mont dit high, jleurs ai dis sobre
Sie sagten High, ich sagte Nüchtern
Y m'ont dit Éphémère, j'leur ai dit Éternel
Sie sagten Vergänglich, ich sagte Ewigkeit
Y m'ont dit qu'est-ce t'espère
Sie fragten, was ich erhoffe
Dehors y vont t'couper les ailes
"Draußen brechen sie dir die Flügel"
Y m'ont dit t'as pas assez de cran, sa sert a rien d'rêver
Sie sagten "Du hast nicht genug Mut, Träumen bringt nichts"
J'ai dit j'préfère crever en essayant plutôt que d'vivre enchainé
Ich sagte "Lieber sterben beim Versuch, als gefesselt zu leben"
Y m'ont dit impossible, j'leur ai dit yes we can
Sie sagten Unmöglich, ich sagte "Yes we can"
Y m'ont dit reste docile, mais moi j'ai besoin d'oxygène
Sie sagten Bleib brav, doch ich brauch Sauerstoff
Y m'ont dit baisse la cadence, tu passeras pas la trentaine, jai vaincu ma dépendance pis maintenant jvise la centaine
Sie sagten "Mach langsam, du schaffst nicht mal 30" Ich besiegte meine Abhängigkeit, jetzt ziel ich auf die 100
Y m'ont dit avec ton passé tes pas un exemple à suivre, jleurs ai dis dse calmer que jviens de rcommencer a vivre
Sie sagten "Mit deiner Vergangenheit bist du kein Vorbild" Ich sagte "Beruhigt euch, ich fang grade erst an zu leben"
J'leur ai dit d'puis 2007 j'ai quitter l'côté sombre d'la force
Ich sagte "Seit 2007 verließ ich die dunkle Seite"
Et aujourd'hui à ma famille, mes kids je m'accroche
Und heute halt ich mich fest an Familie, an meine Kinder
J'espère retomber jamais!! j'le fais pour tout ceux qui doute
Ich hoffe nie zurückzufallen!! Ich mach's für alle Zweifler
Quand j'pense à tout l'mal que j'ai fais, j'parle pour tous
Wenn ich an all das Böse denk, das ich tat, sprech ich für alle,
Ceux qui souffrent
die leiden
Resilient,
Resilient,
Ont à noyer nos peines, broyé nos chaines, ont a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y m'ont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'on a dans l'ventre.
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben."
Résilient
Resilient
Ont à noyer nos peines, broyé nos chaines, ont a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y m'ont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'on a dans l'ventre.
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben."
Résilient depuis les premiers pas,
Resilient seit den ersten Schritten,
Jai appris a me relever depuis la cours decole. hanhan
Lernte ich aufzustehen seit dem Schulhof. Hanhan
Y mont dit que pour moi c'était perdu davance, jleurs ai dit fuckyou jai la tête dans le firmament,
Sie sagten "Für dich ist's aussichtslos", ich sagte "Fuckyou, mein Kopf ist im Firmament"
Y m'ont dit lrap ca paye pas,
Sie sagten "Rap zahlt keine Rechnungen",
ça met pas de pain sur la table,
Kein Brot auf dem Tisch,
Jleurs ai dis checker moé ben briser les planches sur la scene,
Ich sagte "Schaut mich Bretter auf der Bühne zerschlagen"
Ils m'ont dit kevin baisse le son on est au bord dla syncope,
Sie sagten "Kevin, leiser, wir sind kurz vorm Kollaps"
Les mots se bousculent dans ma tête la drogue est dans le paper,
Worte stürmen durch meinen Kopf, Drogen sind im Papier,
Ils m'ont dit de tote façon tu finiras comme ton père,
Sie sagten "Du endest wie dein Vater",
Jai traîné dans la cours des grands pour apprendre à tomber,
Ich lernte in der großen Pause, wie man fällt,
Jeune révolté, non yavait personne pour me comprendre,
Junger Rebell, nein, niemand verstand mich,
Ils m'ont dit qujirais nulpart, jai prouvé le contraire,
Sie sagten "Du schaffst nichts", ich bewies das Gegenteil,
J'ai les oreilles bouchés pour ceux qui nont rien à dire,
Meine Ohren sind taub für die mit nichts zu sagen,
Jdepose une signature chez explicite et tu connais la suite,
Ich hinterließ meine Unterschrift bei Explicite und du kennst den Rest,
Ils mont dit jamais, jai dis t'inquiète jen suis sur,
Sie sagten "Nie", ich sagte "Keine Sorge, ich bin sicher"
Jai dis que jferais dla musique pour la jeunesse du sous-sol,
Ich sagte, ich mach Musik für die Jugend im Keller,
Ils mont dit tombe jleurs ai dis releve toi,
Sie sagten "Fall", ich sagte "Steh auf",
Faite moi la courte-echelle et jpourrai toucher les etoiles,
Gebt mir eine Starthilfe und ich berühre die Sterne,
Ils m'ont dit RNB jleurs ai dit rap,
Sie sagten "RNB", ich sagte "Rap",
Y mont dit dla fermer jsuis devenu viral,
Sie sagten "Halt's Maul", ich wurde viral,
Y m'ont dit signe chez nous,
Sie sagten "Unterschreib bei uns",
Jleurs ai dit explicit.
Ich sagte "Explicit."
20ans plus tard taktika revient pour la recidive,
20 Jahre später, Taktika zurück für die Rückfälligen,
Ils mont dit crève, jleurs ai dit résilience,
Sie sagten "Stirb", ich sagte "Resilienz",
Ils mont dit parle nous mais jai gardé le silence
Sie sagten "Sprich", doch ich schwieg
Ils mont dit stop, jleurs ai dis jpars,
Sie sagten "Stop", ich sagte "Ich geh",
Y mont dit rock jleurs ai dis rap,
Sie sagten "Rock", ich sagte "Rap",
Y mont dit soft jleurs ai dis hard,
Sie sagten "Sanft", ich sagte "Hart",
Y mont propre jleurs jai dis sale,
Sie sagten "Sauber", ich sagte "Dreckig",
Y m'ont dit wo slow, et moi j'leur ai dit non fast
Sie sagten "Woah langsam", ich sagte "Nein schnell"
Y m'ont dit cogne frappe et moi j'leur ai dit non j'parle
Sie sagten "Schlag zu" und ich sagte "Nein, ich rede"
Y m'ont dit qu'es ce tu racontes, y'a pas d'place pour tes albums
Sie sagten "Was erzählst du da, kein Platz für deine Alben"
J'ai dis j'les rendrais acros comme un high de métadone
Ich sagte "Ich mach sie süchtig wie einen Methadon-Rausch"
Y m'on dit t'es pas rentable on veux pas de ton héritage et
Sie sagten "Du bist nicht profitabel, wir wollen dein Erbe nicht"
J'leur ai dit j'men tape j'graverais 83 sur l'épitaphe
Ich sagte "Ist mir egal, ich gravier 83 auf den Grabstein"
Y m'ont dit gang j'ai répondu famille j'ai ajouter vitale
Sie sagten "Gang", ich sagte "Familie", ich fügte "Lebenswichtig" hinzu
Parce que sans eux ma vie vacille
Denn ohne sie wankt mein Leben
Même si tu voulais tu pourras pas aider les autre s'pas ak
Selbst wenn du wolltest, kannst du anderen nicht helfen, wenn
Des rimes et des que tu va changer les choses
Reime nicht die Dinge verändern
Y m'ont dit toi t'es un pions ta pas le choix faut que tu plafonne
Sie sagten "Du bist eine Figur, du hast keine Wahl, du musst dich begrenzen"
J'leur ai dis non chu un lion, j'veux marquer le monde comme Malcolm
Ich sagte "Nein, ich bin ein Löwe, ich will die Welt prägen wie Malcolm"
Y m'ont dit d'dire la vérité sa dérangeait et j'lai cracher sans hésiter comme si ma vie en dépendait
Sie sagten "Sag die Wahrheit, die stört" und ich spuckte sie aus, als hinge mein Leben dran
Résilient
Resilient
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, on a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y mont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'ont a dans l'ventre.
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben."
Résilient
Resilient
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y mont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'ont a dans l'ventre.
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben."
Y m'ont dit d'jamais lâcher prise que mon son valait dl'or
Sie sagten "Gib nie auf, dein Sound ist Gold wert"
J'leur ai dit sans votre support, j'signe mon arrêt d'mort
Ich sagte "Ohne eure Unterstützung unterschreib ich mein Todesurteil"
Y m'ont dit merci, de mettre des mots sur ce qu'on vie, tu rap le ciel s'éclaircie icite on pleure plus qu'on rie
Sie sagten "Danke, dass du Worte für unser Leben findest, du rappst, der Himmel hellt sich auf, hier weinen wir mehr als wir lachen"
Y m'ont dit espoir et j'leur ai dit j'me battrai
Sie sagten "Hoffnung", ich sagte "Ich kämpfe"
Y m'ont dit reste toi et j'leurs ai dit c'est sacré
Sie sagten "Bleib du selbst", ich sagte "Das ist heilig"
Y m'ont dit chante aller chante arrête jamais d'crié
Sie sagten "Sing, komm sing, hör nie auf zu schreien"
Au rap jai plaider allégeance convaincu qu'c'etait ma destiné
Dem Rap schwor ich Treue, überzeugt, es war mein Schicksal
Y'm'ont dit tiens vla le drapeau du 83 porte le fièrement pour lui
Sie sagten "Hier ist die Flagge von 83, trag sie stolz für ihn"
J'y laisserai ma peau j'leur ai dit j'en fais le serment
Ich lasse mein Fell dafür, ich schwör's
Y m'ont dit dénonce raconte leurs ce qui veulent pas entendre
Sie sagten "Pranger an, erzähl, was sie nicht hören wollen"
J'leur ai dit c'est bon allons changer le monde ensemble
Ich sagte "Gut, lasst uns die Welt zusammen ändern"
J'ai dis partout j'trouverai des alliés pour qu'sa cogne fort et maintenant dans tous les quartier les gars flash le code barre
Ich sagte "Überall finde ich Verbündete, damit es knallt, und jetzt in jedem Viertel zeigen Typen den Barcode"
Y m'ont dis fait les pour les hommes fragiles et c'eux qu' t'aime j'leur ai dis j'pousserais la machine jusqu'à temps
Sie sagten "Mach's für die schwachen Männer und die, die dich lieben", ich sagte "Ich treib die Maschine, bis
Que dieu m'prenne
Gott mich nimmt"
Résilient
Resilient
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y m'ont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'ont a dans l'ventre.
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben."
Résilient
Resilient
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie,
Wir ertränkten Sorgen, zerbrachen Ketten, wir entfalteten,
Déployé nos ailes HEY
Entfalteten unsere Flügel HEY
Y m'ont dit tous c'que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu'ont a dans l'ventre
Ich sagte "Zeigt ihnen, was wir im Bauch haben"






Attention! Feel free to leave feedback.