Taktika - Mes chums - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taktika - Mes chums




Mes chums
Мои кореша
On est tous soudés, comme des marions
Мы все связаны, как марионетки,
Quand j'y pense j'ai l'moton dans lfond dla gorge
Когда я думаю об этом, у меня комок в горле.
Jte parle d'un gars pour qui jfinirai a la morgue
Я говорю о парне, за которого я готов лечь в могилу.
Tu sais tu cque c'est la loyauté, la vraie amitié?
Ты знаешь, что такое верность, настоящая дружба?
Avoir des freres a tes côtés, prêt a se sacrifier?
Иметь братьев рядом, готовых пожертвовать собой?
(?) a se protéger les uns les autres
(?) защищать друг друга,
Notre crow est vite devenue soudée par la force des choses
Наша команда быстро сплотилась под давлением обстоятельств.
Entre les arrestations musclées, les terrapies, les fin dsoirees trop arrosées, les combats de rues, les faux amis
Между жесткими арестами, терапией, слишком пьяными вечерами, уличными драками, фальшивыми друзьями,
La maladie, la naissance de nos anges de pleines d'amour,
Болезнями, рождением наших ангелочков, полных любви,
Les épreuves changent, mais c'est les mêmes visages autour
Испытания меняются, но вокруг те же лица.
Et aujourd'hui, mon team est capable d'en prendre,
И сегодня моя команда способна выдержать всё,
Parce que on a compris que l'on ai plus fort ensemble
Потому что мы поняли, что вместе мы сильнее.
Une pensée pour les toupains, trop tot, partons et peine
Мысль о друзьях, ушедших слишком рано, полна боли.
Pensée pour les cousins (??????)
Мысль о кузенах (??????)
Et pour mon frère Phil, le son est invinsible
И о моем брате Филе, звук неуязвим.
Et si il faut je payerai ma vie pour défendre ta famille
И если понадобится, я отдам жизнь, чтобы защитить твою семью.
Et mon vieux farbillard, (?), mon alter ego
И мой старый приятель, (?), мое альтер-эго,
Je referai toute dla meme façon si on repartai a zéro
Я бы всё сделал точно так же, если бы мы начали с нуля.
Et pour les hauts ensemble on a tout traverser
И ради лучших времен, мы прошли через всё.
Et j'aurais jamais assez de mots pour te remercier
И у меня никогда не хватит слов, чтобы поблагодарить тебя.
One love a tout mes cors, meme si on se voit moins qu'avant
One love всем моим братьям, даже если мы видимся реже, чем раньше,
ça cherchait toujours dloke, je pense a vous, fréquemment
Всё ещё ищу приключений, я часто думаю о вас.
C'est un honneur sur chaquel pomme de vous représenter
Для меня честь представлять вас на каждом углу.
Les 3 jusqu'à la tombe, que les frères morts repose en paix.
Трое до гроба, пусть упокоятся с миром погибшие братья.
Rap
Рэп
J'me souviens d'tout, comme si c'tait hier, quand on a mangé nos premiers coups a l'école secondaire
Я помню всё, как будто это было вчера, когда мы получили первые тумаки в средней школе.
Y'ont brisés quelque chose en d'dans, c'est installé le désordre
Они что-то сломали внутри, посеяли хаос.
On était que des enfants apres on est devenus des hommes
Мы были всего лишь детьми, потом мы стали мужчинами.
Terrifiés, on est devenus enragés
Напуганные, мы стали разъяренными.
Le ptit crew dcharlie, c'est transformé en armée
Маленькая команда Чарли превратилась в армию.
On s'est dit "plus jamais on nous manquerai d'respect"
Мы сказали себе: "Больше никто не будет нас унижать".
Devenu incontrôlables, payé cher si tu nous testais
Став неуправляемыми, дорого заплатишь, если вздумаешь нас проверить.
On carburai à sexe, drogue, violence et rap
Мы жили сексом, наркотиками, насилием и рэпом.
Et dans ma tête j'me répétais que ca finirai mal
И в голове я твердил себе, что это плохо кончится.
Et puis on a perdu Mickael qui se pensait invinsible
А потом мы потеряли Микаэля, который считал себя неуязвимым.
Compris que quand l'heure est v'nue, la lumière s'éteint vite
Поняли, что когда приходит время, свет гаснет быстро.
Ensuite ca été la descente aux enfers, yavais pu rien qui descendais d'mon coup, virai l'monde a l'envers
Затем это был спуск в ад, ничего не лезло в горло, переворачивал мир с ног на голову.





Writer(s): Simon-olivier Valiquette, Alexis Chamberland, Frederic Auger


Attention! Feel free to leave feedback.