Lyrics and translation Takuro Sugawara - 千の翼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千の翼
- 菅原卓郎
Thousand
Wings
- Takuro
Sugawara
理想ばかりの言葉じゃ
The
words
of
ideals
alone
只是充满理想话的话语
Only
fill
you
with
a
vision
ホントは見えないだろう
Truly,
they
are
not
seen
就会蒙蔽了真实吧
For
veiling
what's
unseen
誰もが同じように
Everyone
is
the
same
世界を視ていないから
Does
not
see
the
world
都用同样的方法看世界
Using
the
same
methods
目の前に映った
Appearing
in
front
of
your
eyes
物語を信じて
Believing
the
story
眼前放映的故事
As
the
story
is
told
自分だけの翼で
With
wings
of
my
own
本应用自己独有的翅膀
For
using
the
power
of
my
own
wings
もっと遠くに飛べるはず
You
will
fly
farther
気付くときだ
It's
time
to
realize
是时候醒悟了
It's
time
to
wake
up
神様
この声を
My
God,
this
voice
神啊
让这声音
My
God,
let
this
voice
空へと羽ばたかせて
Soar
through
the
sky
展翅翱翔在苍天中
Spread
its
wings
誰とも違う羽で
With
feathers
different
from
anyone
用与众不同的羽翼
With
feathers
different
from
anyone
else
夢を見せるから
For
showing
dreams
無数のこの翼
These
countless
wings
无数的这双翅膀
These
countless
wings
君にも感じるだろう
You
can
feel
them
too
你也可以感觉到吧
You
can
feel
them
too
照りつける太陽に
To
the
shining
sun
终有一天可以
Because
one
day
you
can
いつかは辿り着いてゆけるさ
You
can
find
your
way
to
到达这耀眼的阳光
To
reach
into
this
brilliant
sun
希望ばかり語っても
If
all
you
speak
is
hope
如果只是一味谈论希望
If
all
you
talk
about
is
hope
ほら届かないだろう
Look,
you
will
not
reach
it
那是不会到达目标的吧
That
goal
will
never
be
reached
その足を動かせば
If
you
move
your
feet
如果迈开步伐
If
you
take
a
step
自分だけの道が見える
You
will
see
a
path
of
your
own
将会看见属于自己的路
You
will
see
a
path
that
is
your
own
空裂いて踊る鳥
A
bird
that
dances
in
the
empty
sky
飞鸟撕裂天际
A
bird
that
tears
open
the
sky
その景色の遠さを
The
distance
of
that
scenery
那片景色的遥不可及
The
unattainability
of
that
landscape
憧れの眼差しで
With
the
expression
of
admiration
只是用憧憬的眼神
With
a
gaze
of
yearning
見てるだけじゃ変わらない
will
not
change
呆呆地望着则什么都不会改变
Will
not
change
if
you
just
keep
looking
気付いてるだろう
You
have
realized
神様
この歌は
My
God,
this
song
is
神啊
让这首歌
My
God,
let
this
song
僕だけに歌わせて
Let
me
sing
only
for
myself
誰とも違う声で
In
a
voice
different
from
anyone
用与众不同的声线
In
a
voice
different
from
any
other
夢を見せるから
For
showing
dreams
無数のこのメロディー
These
countless
melodies
无数的这曲旋律
These
countless
melodies
君にも聞こえるだろう
You
can
hear
them
too
你也能听到吧
You
can
hear
them
too
照りつける太陽が
To
the
shining
sun
因为这热辣的太阳
Because
this
burning
sun
差す光は一つじゃないから
Is
not
the
only
ray
of
light
倾照而下的光芒并非只有一束
That
shines
upon
us
冲上云霄吧
Let's
soar
above
the
clouds
空はもう手の中
The
sky
is
now
in
my
hands
天空已然在手中
The
sky
is
in
my
hands
自己已经
Myself,
have
already
能够掌控
Have
already
grasped
神様
この声を
My
God,
this
voice
神啊
让这声音
My
God,
let
this
voice
空へと羽ばたかせて
Soar
through
the
sky
展翅翱翔在苍天中
Spread
its
wings
into
the
sky
誰とも違う羽で
With
feathers
different
from
anyone
用与众不同的羽翼
With
feathers
different
from
anyone
else
夢を見せるから
For
showing
dreams
無数のこの翼
These
countless
wings
无数的这双翅膀
These
countless
wings
君にも感じるだろう
You
can
feel
them
too
你也可以感觉到吧
You
can
feel
them
too
照りつける太陽に
To
the
shining
sun
终有一天可以
Because
one
day
you
can
いつかは辿り着いてゆけるさ
You
can
find
your
way
to
到达这耀眼的阳光
To
reach
into
this
brilliant
sun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.