Lyrics and translation Tal - Man in the Mirror (acoustic)
Man in the Mirror (acoustic)
Человек в зеркале (акустическая версия)
I'm
gonna
make
a
change
Я
собираюсь
измениться,
For
once
in
my
life
Впервые
в
жизни.
It's
gonna
feel
real
good
Это
будет
очень
хорошо,
Gonna
make
a
difference
Собираюсь
всё
изменить,
Gonna
make
it
right
Собираюсь
всё
исправить.
As
I,
turn
up
the
collar
on
Поднимаю
воротник
My
favorite
winter
coat
Своего
любимого
зимнего
пальто.
This
wind
is
blowing
my
mind
Этот
ветер
сносит
мне
крышу.
I
see
the
kids
in
the
streets
Я
вижу
детей
на
улицах,
With
not
enough
to
eat
Им
нечего
есть.
Who
am
I
to
be
blind?
Кто
я
такой,
чтобы
быть
слепым,
Pretending
not
to
see
their
needs
Делая
вид,
что
не
вижу
их
нужды?
A
summer
disregard,
a
broken
bottle
top
Летнее
пренебрежение,
разбитое
горлышко
бутылки
And
a
one
man
soul
И
одинокая
душа.
They
follow
each
other
on
the
wind
ya'
know
Они
следуют
друг
за
другом
по
ветру,
понимаешь,
'Cause
they
got
nowhere
to
go
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I
want
you
to
know
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знал:
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале.
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
make
a
change
Взгляни
на
себя,
а
затем
изменись.
I've
been
a
victim
of
a
selfish
kind
of
love
Я
был
жертвой
эгоистичной
любви.
It's
time
that
I
realize
Пора
мне
осознать,
That
there
are
some
with
no
home,
not
a
nickel
to
loan
Что
есть
те,
у
кого
нет
дома,
ни
гроша
в
кармане.
Could
it
be
really
me,
pretending
that
they're
not
alone?
Неужели
это
я,
делаю
вид,
что
они
не
одиноки?
A
willow
deeply
scarred,
somebody's
broken
heart
Глубоко
израненная
ива,
чьё-то
разбитое
сердце
And
a
washed-out
dream
И
разрушенная
мечта.
They
follow
the
pattern
of
the
wind
ya'
see
Они
следуют
за
ветром,
понимаешь,
'Cause
they
got
no
place
to
be
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I'm
starting
with
me
Вот
почему
я
начинаю
с
себя.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале.
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
make
a
change
Взгляни
на
себя,
а
затем
изменись.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале.
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
that
Взгляни
на
себя
и
изменись!
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
(Better
change!)
(Изменись
к
лучшему!)
No
message
could
have
been
any
clearer
Никакое
послание
не
могло
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
the
change)
Взгляни
на
себя
и
изменись.)
You
gotta
get
it
right,
while
you
got
the
time
Ты
должен
все
исправить,
пока
есть
время.
You
can't
close
your,
your
mind!
Ты
не
можешь
закрывать
свой
разум!
(Then
you
close
your,
mind!)
(Тогда
ты
закрываешь
свой
разум!)
That
man,
that
man,
that
man,
that
man
Этот
человек,
этот
человек,
этот
человек,
этот
человек
With
the
man
in
the
mirror
С
человеком
в
зеркале
(Man
in
the
mirror,
oh
yeah!)
(Человек
в
зеркале,
о
да!)
That
man,
that
man,
that
man
Этот
человек,
этот
человек,
этот
человек
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
(Better
change!)
(Изменись
к
лучшему!)
No
message
could
have
been
any
clearer
Никакое
послание
не
могло
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
the
change
Взгляни
на
себя
и
изменись.
Oh
no,
no
no
О
нет,
нет,
нет
I'm
gonna
make
a
change
Я
собираюсь
измениться.
It's
gonna
feel
real
good!
Это
будет
очень
хорошо!
Just
lift
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
You've
got
to
stop
it
Ты
должен
это
остановить,
(Yeah!
Make
that
change!)
(Да!
Изменись!)
I've
got
to
make
that
change,
today!
Я
должен
измениться,
сегодня!
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You
got
to
not
let
yourself
Ты
не
должен
позволять
себе
(Yeah!
Make
that
change!)
(Да!
Изменись!)
You
know,
I've
got
to
get
Ты
знаешь,
я
должен
добраться
до
That
man,
that
man
Этого
человека,
этого
человека
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You've
got
to
move!
Chime
on!
Ты
должен
двигаться!
Включись!
Stand
up!
Stand
up!
Stand
up!
Встать!
Встать!
Встать!
(Yeah!
Make
that
change)
(Да!
Изменись)
Stand
up
and
lift
yourself,
now!
Встань
и
возьми
себя
в
руки,
сейчас
же!
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You
know
it!
Ты
знаешь
это!
You
know
it!
Ты
знаешь
это!
You
know
it!
Ты
знаешь
это!
You
know
it
Ты
знаешь
это
Make
that
change
Изменись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.