Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portrait "Le Droit de rêver"
Porträt "Das Recht zu träumen"
LE
DROIT
DE
RÊVER
- TAL
DAS
RECHT
ZU
TRÄUMEN
- TAL
Il
y
a
sur
ton
visage,
Da
ist
auf
deinem
Gesicht,
Des
promesses
à
chaque
seconde,
Versprechen
in
jeder
Sekunde,
Que
j'écris
sur
toutes
mes
pages
Die
ich
auf
all
meine
Seiten
schreibe
Promets
moi
le
monde
Versprich
mir
die
Welt
Et
de
l'amour
le
meilleur,
Und
von
der
Liebe
das
Beste,
De
l'amitié
dans
mon
cœur,
Freundschaft
in
meinem
Herzen,
Promet
moi
tant
que
ça,
Versprich
mir
all
das,
ça
et
plus
encore
das
und
noch
mehr
On
a
le
droit
de
rêver
Man
hat
das
Recht
zu
träumen
Quand
ça
me
prend
plus
rien
ne
peut
m'arrêter
Wenn
es
mich
packt,
kann
mich
nichts
mehr
aufhalten
Je
te
fais
exister,
Ich
lasse
dich
existieren,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
ce
vrai.
So
stark,
dass
ich
glaube,
es
ist
wahr.
Promets
moi
cet
enfant
Versprich
mir
dieses
Kind
Qui
nous
sourit
tellement,
innocent
Das
uns
so
anlächelt,
unschuldig
Et
qu'on
saura
aimer,
Und
das
wir
lieben
werden,
Et
qu'on
laissera
rêver.
Und
das
wir
träumen
lassen
werden.
Promets
moi
qu'on
vieillira
Versprich
mir,
dass
wir
alt
werden
Sans
oublier
tout
ce
qu'on
croyait,
Ohne
all
das
zu
vergessen,
woran
wir
glaubten,
Qu'on
grandira
avec
l'amour
Dass
wir
mit
der
Liebe
wachsen
werden
De
maintenant
a
toujours
yeah
yeahyeah
Von
jetzt
bis
immer
yeah
yeahyeah
On
a
le
droit
de
rêver
Man
hat
das
Recht
zu
träumen
Quand
ça
me
prend
plus
rien
ne
peut
m'arrêter
Wenn
es
mich
packt,
kann
mich
nichts
mehr
aufhalten
Je
te
fais
exister,
Ich
lasse
dich
existieren,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
ce
vrai
So
stark,
dass
ich
glaube,
es
ist
wahr
On
a
le
droit
de
rêver
Man
hat
das
Recht
zu
träumen
Quand
ça
me
prend
plus
rien
ne
peut
m'arrêter
Wenn
es
mich
packt,
kann
mich
nichts
mehr
aufhalten
Je
te
fais
exister,
Ich
lasse
dich
existieren,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
ce
vrai
So
stark,
dass
ich
glaube,
es
ist
wahr
Dans
le
flou
se
dessine
Im
Ungewissen
zeichnet
sich
ab
Une
esquisse
de
ton
sourire
Eine
Skizze
deines
Lächelns
Je
saurai
au
premier
regard
que
je
t'ai
trouvé
yeah
yeahyeah
Ich
werde
auf
den
ersten
Blick
wissen,
dass
ich
dich
gefunden
habe
yeah
yeahyeah
On
a
le
droit
de
rêver
Man
hat
das
Recht
zu
träumen
Quand
ça
me
prend
plus
rien
ne
peut
m'arrêter
Wenn
es
mich
packt,
kann
mich
nichts
mehr
aufhalten
Je
te
fais
exister,
Ich
lasse
dich
existieren,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
ce
vrai
So
stark,
dass
ich
glaube,
es
ist
wahr
On
a
le
droit
de
rêver
Man
hat
das
Recht
zu
träumen
Quand
ça
me
prend
plus
rien
ne
peut
m'arrêter
Wenn
es
mich
packt,
kann
mich
nichts
mehr
aufhalten
Je
te
fais
exister,
Ich
lasse
dich
existieren,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
ce
vrai
So
stark,
dass
ich
glaube,
es
ist
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.