Lyrics and translation TAL - Au delà...
Au-delà
des
riveaux
Beyond
the
shores
Au-delà
des
barrières
Beyond
the
barriers
Au-delà
des
clivages
passés
Beyond
the
past
cleavages
Au-delà
des
rêves
de
ces
chimères
Beyond
the
dreams
of
these
chimeras
Réels
ou
éphémères
Real
or
ephemeral
Des
idées
dépassés
Of
outdated
ideas
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
I
had
a
dream
last
night
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
It
was
a
dream
at
the
gates
of
paradise
Un
ange
m'a
dit
An
angel
told
me
Ouvre
grand
tes
yeux
Open
your
eyes
wide
Ne
cherche
pas
si
loin
Don't
look
too
far
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
It
is
at
the
dawn
of
your
destiny
Au-delà
des
clichés,
des
histoires
faussées
Beyond
clichés,
beyond
false
stories
Au-delà
de
tout
ces
jugements
qui
nous
séparent
Beyond
all
these
judgments
that
separate
us
J'aimerai
qu'on
avance
ensemble,
peu
importe
I
wish
we
could
move
forward
together,
no
matter
Ton
nom
est
surtout
d'où
tu
viens
Your
name
is
mostly
from
where
you
come
Juste
ton
cœur,
contre
le
mien
Just
your
heart,
against
mine
On
n'fera
qu'un
We
will
be
one
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
I
had
a
dream
last
night
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
It
was
a
dream
at
the
gates
of
paradise
Un
ange
m'a
dit
An
angel
told
me
Ouvre
grand
tes
yeux
Open
your
eyes
wide
Ne
cherche
pas
si
loin
Don't
look
too
far
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
It
is
at
the
dawn
of
your
destiny
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
I
had
a
dream
last
night
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
It
was
a
dream
at
the
gates
of
paradise
Un
ange
m'a
dit
An
angel
told
me
Ouvre
grand
tes
yeux
Open
your
eyes
wide
Ne
cherche
pas
si
loin
Don't
look
too
far
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
It
is
at
the
dawn
of
your
destiny
J'ai
dessiné
sur
un
papier
I
drew
on
a
piece
of
paper
Les
motifs
du
paradis
The
patterns
of
paradise
J'y
ai
noté
tes
initiales
et
les
miennes
aussi
I
wrote
down
your
initials
and
mine
as
well
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
I
had
a
dream
last
night
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
It
was
a
dream
at
the
gates
of
paradise
Un
ange
m'a
dit
An
angel
told
me
Ouvre
grand
tes
yeux
Open
your
eyes
wide
Ne
cherche
pas
si
loin
Don't
look
too
far
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
It
is
at
the
dawn
of
your
destiny
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
I
had
a
dream
last
night
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
It
was
a
dream
at
the
gates
of
paradise
Un
ange
m'a
dit
An
angel
told
me
Ouvre
grand
tes
yeux
Open
your
eyes
wide
Ne
cherche
pas
si
loin
Don't
look
too
far
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
It
is
at
the
dawn
of
your
destiny
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICOLAS LASSIS, KER EDDINE SOLTANI, LUCIENNE MARCIANO
Attention! Feel free to leave feedback.