TAL - Au delà... - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TAL - Au delà...




Au delà...
Beyond...
Au-delà des riveaux
Beyond the shores
Au-delà des barrières
Beyond the barriers
Au-delà des clivages passés
Beyond the past cleavages
Au-delà des rêves de ces chimères
Beyond the dreams of these chimeras
Réels ou éphémères
Real or ephemeral
Au-delà
Beyond
Des idées dépassés
Of outdated ideas
J'ai fais un rêve cette nuit
I had a dream last night
C'était un rêve aux portes du paradis
It was a dream at the gates of paradise
Un ange m'a dit
An angel told me
Ouvre grand tes yeux
Open your eyes wide
Ne cherche pas si loin
Don't look too far
C'est à l'aube de ton destin
It is at the dawn of your destiny
Au-delà des clichés, des histoires faussées
Beyond clichés, beyond false stories
Au-delà de tout ces jugements qui nous séparent
Beyond all these judgments that separate us
J'aimerai qu'on avance ensemble, peu importe
I wish we could move forward together, no matter
Ton nom est surtout d'où tu viens
Your name is mostly from where you come
Juste ton cœur, contre le mien
Just your heart, against mine
On n'fera qu'un
We will be one
J'ai fais un rêve cette nuit
I had a dream last night
C'était un rêve aux portes du paradis
It was a dream at the gates of paradise
Un ange m'a dit
An angel told me
Ouvre grand tes yeux
Open your eyes wide
Ne cherche pas si loin
Don't look too far
C'est à l'aube de ton destin
It is at the dawn of your destiny
J'ai fais un rêve cette nuit
I had a dream last night
C'était un rêve aux portes du paradis
It was a dream at the gates of paradise
Un ange m'a dit
An angel told me
Ouvre grand tes yeux
Open your eyes wide
Ne cherche pas si loin
Don't look too far
C'est à l'aube de ton destin
It is at the dawn of your destiny
J'ai dessiné sur un papier
I drew on a piece of paper
Les motifs du paradis
The patterns of paradise
J'y ai noté tes initiales et les miennes aussi
I wrote down your initials and mine as well
J'ai fais un rêve cette nuit
I had a dream last night
C'était un rêve aux portes du paradis
It was a dream at the gates of paradise
Un ange m'a dit
An angel told me
Ouvre grand tes yeux
Open your eyes wide
Ne cherche pas si loin
Don't look too far
C'est à l'aube de ton destin
It is at the dawn of your destiny
J'ai fais un rêve cette nuit
I had a dream last night
C'était un rêve aux portes du paradis
It was a dream at the gates of paradise
Un ange m'a dit
An angel told me
Ouvre grand tes yeux
Open your eyes wide
Ne cherche pas si loin
Don't look too far
C'est à l'aube de ton destin
It is at the dawn of your destiny





Writer(s): NICOLAS LASSIS, KER EDDINE SOLTANI, LUCIENNE MARCIANO


Attention! Feel free to leave feedback.