Lyrics and translation TAL - Au delà...
Au-delà
des
riveaux
За
берегами
рек
Au-delà
des
barrières
За
пределами
барьеров
Au-delà
des
clivages
passés
За
пределами
прошлых
расколов
Au-delà
des
rêves
de
ces
chimères
За
пределами
мечтаний
этих
химер
Réels
ou
éphémères
Реальные
или
мимолетные
Des
idées
dépassés
Устаревшие
идеи
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
Этой
ночью
мне
приснился
сон.
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
Это
был
сон
у
ворот
рая
Un
ange
m'a
dit
Ангел
сказал
мне
Ouvre
grand
tes
yeux
Широко
открывай
глаза.
Ne
cherche
pas
si
loin
Не
смотри
так
далеко
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
Это
на
заре
твоей
судьбы
Au-delà
des
clichés,
des
histoires
faussées
Помимо
клише,
искаженных
историй
Au-delà
de
tout
ces
jugements
qui
nous
séparent
Помимо
всех
этих
суждений,
разделяющих
нас
J'aimerai
qu'on
avance
ensemble,
peu
importe
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
продвигались
вместе,
несмотря
ни
на
что.
Ton
nom
est
surtout
d'où
tu
viens
Твое
имя
в
основном
там,
откуда
ты
родом
Juste
ton
cœur,
contre
le
mien
Только
твое
сердце,
против
моего
On
n'fera
qu'un
Мы
будем
только
одним
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
Этой
ночью
мне
приснился
сон.
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
Это
был
сон
у
ворот
рая
Un
ange
m'a
dit
Ангел
сказал
мне
Ouvre
grand
tes
yeux
Широко
открывай
глаза.
Ne
cherche
pas
si
loin
Не
смотри
так
далеко
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
Это
на
заре
твоей
судьбы
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
Этой
ночью
мне
приснился
сон.
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
Это
был
сон
у
ворот
рая
Un
ange
m'a
dit
Ангел
сказал
мне
Ouvre
grand
tes
yeux
Широко
открывай
глаза.
Ne
cherche
pas
si
loin
Не
смотри
так
далеко
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
Это
на
заре
твоей
судьбы
J'ai
dessiné
sur
un
papier
Я
рисовал
на
бумаге
Les
motifs
du
paradis
Мотивы
рая
J'y
ai
noté
tes
initiales
et
les
miennes
aussi
Я
записал
там
твои
инициалы,
и
мои
тоже.
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
Этой
ночью
мне
приснился
сон.
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
Это
был
сон
у
ворот
рая
Un
ange
m'a
dit
Ангел
сказал
мне
Ouvre
grand
tes
yeux
Широко
открывай
глаза.
Ne
cherche
pas
si
loin
Не
смотри
так
далеко
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
Это
на
заре
твоей
судьбы
J'ai
fais
un
rêve
cette
nuit
Этой
ночью
мне
приснился
сон.
C'était
un
rêve
aux
portes
du
paradis
Это
был
сон
у
ворот
рая
Un
ange
m'a
dit
Ангел
сказал
мне
Ouvre
grand
tes
yeux
Широко
открывай
глаза.
Ne
cherche
pas
si
loin
Не
смотри
так
далеко
C'est
à
l'aube
de
ton
destin
Это
на
заре
твоей
судьбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICOLAS LASSIS, KER EDDINE SOLTANI, LUCIENNE MARCIANO
Attention! Feel free to leave feedback.