TAL - Cri du coeur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TAL - Cri du coeur




Cri du coeur
Cry of the Heart
Au fil
Through
De mes pensées je languis
My thoughts I yearn
J'oscille,
I sway,
Rêve à de lointains pays
Dream of distant lands
Je pars, cap sur l'aventure
I leave, heading for adventure
Ce mélange de saveurs à deux pas
This blend of flavors close by
Qui nous sourient
That smile at us
Ce regard, c'est ma culture
This look, it's my culture
Cet élan de chaleur qui m'anime et me nourrit
This wave of warmth that inspires and nourishes me
Je ne connais qu'un continent
I only know one continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
And my Africa is the people
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Cry of the heart, cradle of our colors
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs
Land of elsewhere, reflection of our values
L'heure file
Time is running out
L'avion n'attend plus que moi
The plane is waiting for me
Mes cils
My eyelashes
Traduisent déjà mon émoi
Already reflect my emotion
Je repars, mais ce côté solaire
I'm leaving again, but this sunny side
Ce mélange de saveurs à deux pas
This blend of flavors close by
Quand je m'oublie
When I forget myself
Ce regard, même au creux de l'hiver
This look, even in the depths of winter
C'est un puits de chaleur qui s'allume
It's a well of warmth that lights up
Quand tu souris
When you smile
Je ne connais qu'un continent
I only know one continent
Et mon Afrique à moi c'est les gens
And my Africa is the people
Cri du cœur, berceau de nos couleurs
Cry of the heart, cradle of our colors
Terre d'ailleurs, reflet de nos valeurs
Land of elsewhere, reflection of our values
Minhe harim, ani roha, am ekhad,
My love, I am going, as one people,
Im lev ekhad
With one heart





Writer(s): Ludovic Gisselbrecht-Carquet, Ralph Beaubrun, Therry Marie-Louise, Tal Benyezri, Mahmoud Niang


Attention! Feel free to leave feedback.