TAL - Des fleurs et des flammes - Live From Spotify Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TAL - Des fleurs et des flammes - Live From Spotify Paris




La vie a la parfum
Жизнь имеет аромат
D' une femme le matin
Женщина утром
Jamais docile
Никогда не послушный
Le monde à nos cils
Мир к нашим ресницам
Nous faisons la vie et l'amour
Мы делаем жизнь и любовь
Tout en gravissant les tours
Поднимаясь по башням
Est ce que tu le vois?
Ты его видишь?
Est ce que ça tu le vois?
Ты это видишь?
Et je marche attirée par les cimes
И я иду влекомый верхушками
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я убегаю от грозы и Бездны
À la beauté des roses qui se fanent
К красоте увядающих роз
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю возвышенное пламя
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звенят, звенят, звенят
Nos les femmes, femmes, femmes
Наши женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее человека
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим друг друга, любим друг друга
Comme des reines, reines, reines,
Как Королев, Королев, Королев,
C'est l'alarme, larme, larme
Это сигнал тревоги, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя
Nous dirigions déjà le monde
Мы уже управляли миром
Même laissées dans les ombres
Даже оставленные в тени
Des robes des rois
Платья королей
Mais ça ne se disait pas
Но это не было сказано
Nous ne sommes pas que des mères
Мы не просто матери
Des peaux sur des posters
Шкуры на плакатах
Des fleurs qu'on collectionne
Цветы, которые мы собираем
Des jouets pour les hommes
Игрушки для мужчин
Et je marche attirée par les cimes
И я иду влекомый верхушками
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я убегаю от грозы и Бездны
À la beauté des roses qui se fanent
К красоте увядающих роз
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю возвышенное пламя
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звенят, звенят, звенят
Nous les femmes, femmes, femmes
Мы, женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее человека
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим друг друга, любим друг друга
Comme des reines, reines, reines
Как Королев, Королев, Королев
C'est l'alarme, larme, larme
Это сигнал тревоги, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя
Et je marche attirée par les cimes
И я иду влекомый верхушками
Et je fuis l'orage et les abîmes
И я убегаю от грозы и Бездны
À la beauté des roses qui se fanent
К красоте увядающих роз
Je préfère le sublime d'une flamme
Я предпочитаю возвышенное пламя
Les soeurs qui s'arment, s'arment, s'arment
Сестры, которые вооружаются, вооружаются, вооружаются
Qui résonnent, sonnent, sonnent
Которые звенят, звенят, звенят
Nous les femmes, femmes, femmes
Мы, женщины, женщины, женщины
L'avenir de l'homme
Будущее человека
On s'aime, s'aime, s'aime
Мы любим друг друга, любим друг друга, любим друг друга
Comme des reines, reines, reines
Как Королев, Королев, Королев
C'est l'alarme, larme, larme
Это сигнал тревоги, слеза, слеза
Des fleurs et des flammes
Цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя
Nous sommes des fleurs et des flammes
Мы-цветы и пламя





Writer(s): Raphael Herrerias, Ludovic Gisselbrecht-carquet, Tal Benyezri, Therry Marie-louise, Ralph Beaubrun


Attention! Feel free to leave feedback.