Lyrics and translation TAL - Juste un rêve
Oh
na-na,
hey,
hey,
hey
oh,
hey
oh
О-НА-на,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Oh
na-na,
hey,
na-na
hey
О
НА-НА,
Эй,
на-на
эй
Oh
na-na,
hey,
hey,
hey
oh,
hey
oh
О-НА-на,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Oh
na-na,
hey
О
НА-НА,
Эй
Hey,
le
temps
d'un
souffle
je
me
suis
échappée
На
одном
дыхании
я
сбежала.
Le
coeur
léger,
je
me
suis
évadée
С
легким
сердцем
я
сбежала
Du
monde
réel,
je
me
suis
effacée
Из
реального
мира
я
стерлась
Je
flotte,
je
navigue
Я
плыву,
я
плыву
Je
flotte,
je
navigue
Я
плыву,
я
плыву
Hey,
je
te
propose
juste
de
faire
un
break
Эй,
я
просто
предлагаю
тебе
отдохнуть.
Profitons
du
temps
que
la
vie
nous
prête
Давайте
наслаждаться
временем,
которое
дает
нам
жизнь
Une
dernière
danse
avant
que
tout
s'arrête
Последний
танец,
прежде
чем
все
закончится
Un
peu
de
magie,
juste
un
peu
de
magie
Немного
магии,
немного
магии
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Juste
un
peu
de
réconfort
Просто
немного
утешения
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Le
coeur
sait,
la
raison
l'ignore
Сердце
знает,
разум
не
знает
Oh,
juste
un
rêve
О,
просто
сон
Oh,
c'est
juste
un
rêve
О,
это
просто
сон.
Hello,
des
enfants
jouent
avec
une
roue
de
vélo
Привет,
дети
играют
с
велосипедным
колесом
La
ville
s'illumine
sous
ce
grand
soleil
Город
загорается
под
этим
великим
солнцем
J'apprécie
l'instant
de
vie
maintenant,
maintenant,
maintenant
Я
наслаждаюсь
моментом
жизни
сейчас,
Сейчас,
сейчас
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Juste
un
peu
de
réconfort
Просто
немного
утешения
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Le
coeur
sait,
la
raison
l'ignore
Сердце
знает,
разум
не
знает
Oh,
juste
un
rêve
О,
просто
сон
Oh,
c'est
juste
un
rêve
О,
это
просто
сон.
Tous
ces
jeux
simples
et
doux
Все
эти
простые
и
сладкие
игры
J'ai
choisi
de
vivre
ainsi,
na,
na,
na
Я
решил
жить
так,
На,
На,
На
J'ai
choisi
de
vivre
ainsi
Я
решил
жить
так
C'est
comme
ça
que
je
vois
la
vie,
na,
na,
na
Так
я
вижу
жизнь,
На,
На,
На
Tous
ces
jeux
simples
et
doux
Все
эти
простые
и
сладкие
игры
J'ai
choisi
de
vivre
ainsi,
na,
na,
na
Я
решил
жить
так,
На,
На,
На
J'ai
choisi
de
vivre
ainsi
Я
решил
жить
так
C'est
comme
ça
que
je
vois
la
vie,
na,
na,
na
Так
я
вижу
жизнь,
На,
На,
На
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Juste
un
peu
de
réconfort
Просто
немного
утешения
Quelque
chose
de
simple
et
doux
Что-то
простое
и
нежное
Le
coeur
sait,
la
raison
l'ignore
Сердце
знает,
разум
не
знает
Oh,
juste
un
rêve
О,
просто
сон
Sans
gêne,
je
flotte,
je
navigue
Без
стеснения
плыву,
плыву,
Sans
gêne,
je
flotte,
je
navigue
Без
стеснения
плыву,
плыву,
Oh,
c'est
juste
un
rêve
О,
это
просто
сон.
Sans
gêne,
je
flotte,
je
navigue
Без
стеснения
плыву,
плыву,
Sans
gêne,
je
flotte,
je
navigue
Без
стеснения
плыву,
плыву,
Oh
na-na,
hey,
hey,
hey
oh,
hey
oh
О-НА-на,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Oh
na-na,
hey,
na-na
hey
О
НА-НА,
Эй,
на-на
эй
Oh
na-na,
hey,
hey,
hey
oh,
hey
oh
О-НА-на,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Oh
na-na,
hey
О
НА-НА,
Эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAL BENYEZRI, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, MOUSSA MANSALY DIT SAM'S, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN
Attention! Feel free to leave feedback.