Lyrics and translation TAL - Le sens de la vie (Live acoustique)
J'ai
voulu
dormir,
et
j'ai
fermé
les
yeux
Мне
захотелось
спать,
и
я
закрыла
глаза.
Sans
même
voir
que
le
ciel
était
bleu
Даже
не
видя,
что
небо
было
голубым
Je
me
suis
réveillée
sous
un
nouveau
soleil
Я
проснулась
под
новым
солнцем.
Et
depuis
ce
jour
là
rien
n'est
pareil
И
с
того
дня
нет
ничего
подобного
Lumières
des
projecteurs
qui
réchauffent
mon
coeur
Огни
прожекторов,
которые
согревают
мое
сердце
Tout
au
fond
de
moi
je
n'ai
plus
jamais
peur
В
глубине
души
я
больше
никогда
не
боюсь
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Я
нашел
смысл
разума,
который
ведет
меня
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
С
каждым
шагом
на
переднем
крае
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Я
нашел
смысл
жизни,
которую
я
веду
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
C'est
une
évidence,
j'ai
trouvé
ma
voie
Это
очевидно,
я
нашел
свой
путь
Je
prends
mon
envol
mais
je
n'oublie
pas
Я
взлетаю,
но
не
забываю
Les
paroles
d'une
chanson
d'enfance
Слова
детской
песни
Qui
me
rappelle
d'où
je
viens,
d'où
je
tiens
ma
chance
Кто
напоминает
мне,
откуда
я
родом,
откуда
я
держу
свой
шанс
Lumières
artificielles
qui
fait
briller
mes
yeux
Искусственные
огни,
которые
заставляют
мои
глаза
сиять
Et
je
sors
de
l'ombre,
je
sais
ce
И
я
выхожу
из
тени,
я
знаю,
что
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Я
нашел
смысл
жизни,
которую
я
веду
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
De
sens
en
contre-sens,
on
se
perd
toujours
От
смысла
к
смыслу
мы
всегда
теряемся
Quand
on
ne
fait
pas
les
choses
avec
un
peu
d'amour
Когда
вы
не
делаете
вещи
с
небольшой
любовью
C'est
peut-être
lui
qui
rend
notre
ambition
fascinante
Возможно,
именно
он
делает
наши
амбиции
увлекательными
Il
n'est
dans
ma
voix
Это
только
в
моем
голосе
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Я
нашел
смысл
разума,
который
ведет
меня
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
С
каждым
шагом
на
переднем
крае
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Я
нашел
смысл
жизни,
которую
я
веду
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Même
dans
le
ciel
qui
se
voile
Даже
в
небо,
которое
плывет
Il
y
a
toujours
une
étoile
Всегда
есть
звезда
Qui
scintille
et
nous
guide
sur
le
chemin
de
nos
rêves
Который
мерцает
и
ведет
нас
по
пути
наших
грез
Et
quand
on
y
croit,
un
nouveau
jour
se
lève
И
когда
в
это
веришь,
встает
новый
день
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Я
нашел
смысл
разума,
который
ведет
меня
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
С
каждым
шагом
на
переднем
крае
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Я
нашел
смысл
жизни,
которую
я
веду
Et
je
l'aime
И
я
люблю
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucienne Marciano, Simon Caby, Laetitia Vanhove, Serge Mounier
Attention! Feel free to leave feedback.