Tal - Plus d'une corde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tal - Plus d'une corde




Plus d'une corde
More Than One String
La première sert à prendre la cadence mais pour le fun je passe à la deuxième.
The first is used to set the pace, but for fun I move on to the second.
Sur la troisième, j'aime que ça balance.
On the third, I like to swing.
Je vis mes rêves au son de ma quatrième.
I live my dreams to the sound of my fourth.
Et de la cinquième à la dernière j'adore jouer de mon tout devant vous, j'aimerais jouer la vie entière.
And from the fifth to the last, I love to play my all before you, I would love to play for a lifetime.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route, viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoute
I have more than one string to my guitar, and without even trying, I blaze a trail, come take a ride in my story, it feels good when you listen to me.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes.
I have more than one string to my guitar, it's my destiny, there is no doubt.
Je tiens le rythme et le tempo pour essayer d'aller aussi lloin que mes idéaux.
I keep up the rhythm and the tempo to try to go as far as my ideals.
J'ai pas trouvé la corde parfaite mais quand je la tiendrais je ne jouerais plus en solo.
I have not found the perfect string, but when I hold it, I will no longer play solo.
Pour l'instant je ne m'en fais pas, j'ai des notes d'espoir au cœur de ma guitare.
For now, I'm not worried, I have notes of hope in the heart of my guitar.
Sur tous les chemins je passe je les sémes autour de moi.
On all the paths where I pass, I sow them around me.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route, viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoute
I have more than one string to my guitar, and without even trying, I blaze a trail, come take a ride in my story, it feels good when you listen to me.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
I have more than one string to my guitar, it's my destiny, there is no doubt.
Au milieux de ma balade, je sais qu'une averse pourrait tomber, mais tant mieux s'il pleut des cornes je m'en servirais pour jouer
In the middle of my journey, I know that a storm could break, but so much the better if it rains horns, I will use them to play.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route, viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoute
I have more than one string to my guitar, and without even trying, I blaze a trail, come take a ride in my story, it feels good when you listen to me.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes.
I have more than one string to my guitar, it's my destiny, there is no doubt.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, et l'air de rien je trace la route, viens faire un tour dans mon histoire, ça me fais du bien quand tu m'écoute
I have more than one string to my guitar, and without even trying, I blaze a trail, come take a ride in my story, it feels good when you listen to me.
J'ai plus d'une corde à ma guitare, c'est mon destin, il n'y a pas de doutes
I have more than one string to my guitar, it's my destiny, there is no doubt.





Writer(s): Laetitia Vanhove, Lucienne Marciano, Serge Mounier


Attention! Feel free to leave feedback.