Lyrics and translation Taladro feat. Rashness & Soydan Soydaş - Senden Kopamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatım
boyunca
aldığım
hiçbir
nefese
sığmadın
Ты
не
вписался
ни
в
одно
дыхание,
которое
я
принимал
за
всю
свою
жизнь
Ben
senden,
ben
senden
kopamam
Я
тебя,
я
тебя
могу
отделить
себя
от
Bir
kader
yazdın
tek
bir
satırında,
ben
olmadım
Судьба
написала
в
одной
строке,
я
не
был
Ama
ben
senden,
ben
senden
kopamam
Но
я
не
могу
оторваться
от
тебя,
я
не
могу
оторвать
от
тебя
Sen
ölümsün,
ben
ise
vaktiyim
Ты-смерть,
а
я-время
Yok
ki
yaşamanın
taktiği
Нет,
тактика
жизни
Ben
de
durgunum
sana
hangi
hakla
"kalk"
diyeyim?
Как
я
могу
сказать
тебе
"вставай"?
Ölüm
hiç
bir
sevene
hak
değil
Смерть
не
заслуживает
любовника
Saklı
kırıntın
bir
kavanozun
içinde
ve
Ваш
скрытый
кроха
находится
в
банке
и
Özledikçe
kokluyorum,
bu
bana
hak
değil
Я
нюхаю,
когда
я
скучаю,
это
не
заслуживает
меня
Sevmek,
hiç
bir
an
günah
değil
Любить
- это
не
грех
на
мгновение
Sönüyor
gözdümdeki
hayalin
finaldeyim
Твоя
любимая
мечта
исчезает,
я
в
финале
Sen
ne
diyorsun?
Savaş
ne
demekti?
Что
ты
говоришь?
Война,
что
значит?
Sevgi
emek,
aşk
kaybolana
yön
demektir
Любовь
означает
труд,
направление,
в
котором
любовь
исчезает
Geceni
aydınlatan
mumken
amaç
sönmemekti
Когда
свеча
освещала
твою
ночь,
цель
состояла
в
том,
чтобы
не
погаснуть
Asıl
sevmemek
o
muma
sön
demektir.
Это
значит,
что
тебе
не
нравится.
Benim
için
bu
fani
hayattaki
tek
melektin
Для
меня
ты
был
единственным
ангелом
в
этой
смертельной
жизни
Ödeyip
yırtmadığım
tek
senettin
Ты
был
единственным,
кому
я
заплатил.
Bu
gurbet
hüzün
beni
de
benden
ettin
Эта
эмигрантская
печаль
заставила
меня
тоже
Asıl
asalet,
ölene
kadar
beklemektir
Главное
благородство-подождать,
пока
он
не
умрет
Sevgiyi
kalbime
yazdım
bu
kara
tahta
değil
Я
написал
любовь
в
своем
сердце,
это
не
классная
доска
Bir
tarafta
kalp
var,
bir
tarafta
beyin
С
одной
стороны-сердце,
с
другой-мозг
Düşünce
hangi
tarafa
meyil?
В
какую
сторону
склоняется
мысль?
Bunu
tahmin
etmen
o
kadar
zor
değil
Это
не
так
сложно
предсказать
Kalbime
inandım,
seni
hiç
kırmadım
Я
верил
в
свое
сердце,
я
никогда
не
ломал
тебя
Düzelir,
düzelir
yılmadım
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
я
не
устал
Ama
oksijenim
tükendi.
Но
у
меня
кончился
кислород.
Hayatım
boyunca
aldığım
hiç
bir
nefese
sığmadın
Ты
не
вписался
ни
в
одно
дыхание,
которое
я
принимал
за
всю
свою
жизнь
Nakarat:
Rashness
& Soydan
Soydaş
Припев:
Рашнесс
И
Родословная
Hayatım
boyunca
aldığım
hiçbir
nefese
sığmadın
Ты
не
вписался
ни
в
одно
дыхание,
которое
я
принимал
за
всю
свою
жизнь
Ben
senden,
ben
senden
kopamam
Я
тебя,
я
тебя
могу
отделить
себя
от
Bir
kader
yazdın
tek
bir
satırında,
ben
olmadım
Судьба
написала
в
одной
строке,
я
не
был
Ama
ben
senden,
ben
senden
kopamam
Но
я
не
могу
оторваться
от
тебя,
я
не
могу
оторвать
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): taladro
Album
Hülya
date of release
08-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.